-
抜粋
-
- ばっすい0
- excerptTransitive Noun
- 要点を抜粋する
highlight
- 彼はその詩から一節を抜粋した。
He extracted a passage from the poem.
- 本の要点を抜粋した。
I made an abstract of a book.
-
-
- 要点を抜粋する
highlight
- 彼はその詩から一節を抜粋した。
He extracted a passage from the poem.
- 本の要点を抜粋した。
I made an abstract of a book.
-
抜擢
-
- ばってき0
- select the bestNoun
- 彼女はその職に特別に抜擢された。
She was especially selected for the post.
-
-
- 彼女はその職に特別に抜擢された。
She was especially selected for the post.
-
抜群
-
- ばつぐん0
- preeminentNA-Adjective Noun
- 業績が抜群だ
surpassing performance
- あなたはユーモアのセンスが抜群です。
You've got a great sense of humor.
- 彼女抜群ですよ。
She stands out from the rest.
- 彼は運動神経が抜群だ。
He has excellent reflexes.
- 彼は抜群の騎手だ。
He is out and away the best jockey.
- 彼はクラスで抜群に勤勉だ。
He is by all odds the most diligent in his class.
-
-
- 業績が抜群だ
surpassing performance
- あなたはユーモアのセンスが抜群です。
You've got a great sense of humor.
- 彼女抜群ですよ。
She stands out from the rest.
- 彼は運動神経が抜群だ。
He has excellent reflexes.
- 彼は抜群の騎手だ。
He is out and away the best jockey.
- 彼はクラスで抜群に勤勉だ。
He is by all odds the most diligent in his class.
-
抜き打ち
-
- ぬきうち0
- To cut with a knife; to attack suddenlyNoun
- 当然よ、抜き打ちなんだもの。
Why of course, that's what the "surprise" means.
-
-
- 当然よ、抜き打ちなんだもの。
Why of course, that's what the "surprise" means.
-
抜け出す
-
- ぬけだす3
- Sneaking away; starting to fall offIntransitive
- 授業を抜け出す
Sneaking out of class.
- あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
- トムは教室を抜け出した。
Tom slipped out of the classroom.
- こんな自分から抜け出せるのか。
Will I make it through?
- 彼は教室をさっと抜け出した。
He slipped out of the classroom.
- 彼女はそっと部屋から抜け出した。
She softly stole out of the room.
-
-
- 授業を抜け出す
Sneaking out of class.
- あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
- トムは教室を抜け出した。
Tom slipped out of the classroom.
- こんな自分から抜け出せるのか。
Will I make it through?
- 彼は教室をさっと抜け出した。
He slipped out of the classroom.
- 彼女はそっと部屋から抜け出した。
She softly stole out of the room.
-
抜きん出る
-
- ぬきんでる4
- excel the common (idiom); surpassingIntransitive
- 抜きん出た才能
class
- 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
I admit her superiority to others.
-
-
- 抜きん出た才能
class
- 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
I admit her superiority to others.
-
抜け落ちる
-
- ぬけおちる4
- To fall out (of something that can be plucked out, such as hair, feathers, etc.); to lackIntransitive
- 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
-
-
- 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
-
底抜け
-
- そこぬけ0
- Bottomless; Extreme; ScatteredNoun
- 彼は底抜けの馬鹿だ。
He's an absolute fool.
-
-
- 彼は底抜けの馬鹿だ。
He's an absolute fool.
-
腑抜け
-
- ふぬけ3 0
- No ambition, no ambition at all.NA-Adjective
-
-
-
腰抜け
-
- こしぬけ4 0
- cowardiceNA-Adjective
- なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
What? You can't do it? You coward! Chicken!
-
-
- なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
What? You can't do it? You coward! Chicken!