-
類
-
- たぐい3 0
- Category; TypeNoun
- あの店には織物類が置いてありますか。
Does that store keep textile goods?
- こういった類の宝石はほとんど価値がない。
These kinds of jewelry are of little value.
- 類は友を呼ぶ。
Birds of a feather will gather together.
- 弟は銀の食器類を磨いた。
My brother polished the silver.
- アルコール類は控えてください。
Don't drink any alcohol.
-
-
- あの店には織物類が置いてありますか。
Does that store keep textile goods?
- こういった類の宝石はほとんど価値がない。
These kinds of jewelry are of little value.
- 類は友を呼ぶ。
Birds of a feather will gather together.
- 弟は銀の食器類を磨いた。
My brother polished the silver.
- アルコール類は控えてください。
Don't drink any alcohol.
-
類型
-
- るいけい0
- typologyNoun
- 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
- 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
-
-
- 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
- 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
-
類推
-
- るいすい0
- reason by analogyTransitive Noun
-
-
-
類型的
-
- るいけいてき0
- Stereotypical, formulaicNA-Adjective
- 類型的な表現
stereotype
-
-
- 類型的な表現
stereotype
-
類する
-
- るいする3
- Similar, analogousIntransitive
- これに類する事件は多い
There have been many incidents similar to this one
-
-
- これに類する事件は多い
There have been many incidents similar to this one
-
肉類
-
- にくるい2
- meatsNoun
- 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.
-
-
- 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.
-
親類
-
- しんるい0
- Relatives, family and friendsNoun
- 彼は親類の者と意見が合わない。
He disagrees with his relatives.
- 彼は私の遠い親類です。
He is my distant relation.
- 彼は全ての親類と絶交した。
He broke with all his relatives.
- 親類も足が遠のきはじめた。
His relatives began to keep away from him.
- 彼らは互いに親類関係にある。
They are of kin to each other.
-
-
- 彼は親類の者と意見が合わない。
He disagrees with his relatives.
- 彼は私の遠い親類です。
He is my distant relation.
- 彼は全ての親類と絶交した。
He broke with all his relatives.
- 親類も足が遠のきはじめた。
His relatives began to keep away from him.
- 彼らは互いに親類関係にある。
They are of kin to each other.