-
血行
-
- けっこう0
- blood circulationNoun
- 適度な運動は血行をよくする。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
-
-
- 適度な運動は血行をよくする。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
-
言行
-
- げんこう0
- what one says and what one doesNoun
- 言行が一致しない
inconsistent in word and deed
- 彼は言行が一致しない。
His words don't line up with his actions.
- 彼女の言行は一致している。
Her words correspond with her actions.
- 彼は言行不一致であった。
His deeds didn't agree with his words.
- 彼は言行、共に親切である。
He is kind in word and deed.
- 彼の言行はあまり一致しない。
His words and actions do not go together well.
-
-
- 言行が一致しない
inconsistent in word and deed
- 彼は言行が一致しない。
His words don't line up with his actions.
- 彼女の言行は一致している。
Her words correspond with her actions.
- 彼は言行不一致であった。
His deeds didn't agree with his words.
- 彼は言行、共に親切である。
He is kind in word and deed.
- 彼の言行はあまり一致しない。
His words and actions do not go together well.
-
試行
-
- しこう0
- try outTransitive Noun
- 試行期間
trial period
-
-
- 試行期間
trial period
-
走行
-
- そうこう0
- Driving. Driving.Noun
- 走行距離
Travel distance
- 走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Please don't lean out of the window when we're moving.
- 走行マイルで料金が加算されますか。
Is there a mileage charge?
- 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
-
-
- 走行距離
Travel distance
- 走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Please don't lean out of the window when we're moving.
- 走行マイルで料金が加算されますか。
Is there a mileage charge?
- 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
-
退行
-
- たいこう0
- Retrograde; backward; degenerateNoun
-
-
-
逆行
-
- ぎゃっこう0
- (Retrograde (of traffic or time)Noun
- この政府はまさしく時代に逆行している。
This government is really putting the clock back.
-
-
- この政府はまさしく時代に逆行している。
This government is really putting the clock back.
-
連行
-
- れんこう0
- (take outNoun
- 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
The police have hauled in a suspect for questioning.
- 泥棒は警察署に連行された。
The thief was marched off to the police station.
- 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
-
-
- 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
The police have hauled in a suspect for questioning.
- 泥棒は警察署に連行された。
The thief was marched off to the police station.
- 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
-
遂行
-
- すいこう0
- Completion; implementationNoun
- クーデターは慎重に遂行された。
The coup was meticulously executed.
- 彼は慎重に義務を遂行した。
He performed his duty with deliberation.
- 私は能力の限り職務を遂行します。
I will do my duty to the best of my ability.
- 自分の任務を遂行しなければならない。
You must fulfill your duty.
- この仕事の遂行は多くの歳月を要した。
The accomplishment of this task took many years.
-
-
- クーデターは慎重に遂行された。
The coup was meticulously executed.
- 彼は慎重に義務を遂行した。
He performed his duty with deliberation.
- 私は能力の限り職務を遂行します。
I will do my duty to the best of my ability.
- 自分の任務を遂行しなければならない。
You must fulfill your duty.
- この仕事の遂行は多くの歳月を要した。
The accomplishment of this task took many years.
-
心行く
-
- こころゆく4 0
- To enjoy oneself to the fullest; to be satisfiedIntransitive
- 彼は心ゆくまで歌った。
He sang to his heart's content.
- 一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
When left alone, he cried to his heart's content.
-
-
- 彼は心ゆくまで歌った。
He sang to his heart's content.
- 一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
When left alone, he cried to his heart's content.
-
現行犯
-
- げんこうはん3
- criminal caught red-handedNoun
- 泥棒は現行犯でつかまった。
The thief was caught in the act.
- 警察は強盗を現行犯で捕まえた。
The police caught the burglar red-handed.
- 泥棒は、現行犯で捕まった。
The thief was arrested red-handed.
- 警察は彼を現行犯で逮捕した。
The police caught him at it.
- 警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The police arrested the pickpocket in the act.
-
-
- 泥棒は現行犯でつかまった。
The thief was caught in the act.
- 警察は強盗を現行犯で捕まえた。
The police caught the burglar red-handed.
- 泥棒は、現行犯で捕まった。
The thief was arrested red-handed.
- 警察は彼を現行犯で逮捕した。
The police caught him at it.
- 警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The police arrested the pickpocket in the act.