Skip to content

N1・4 / 5 Page
  • 血行

    Mastery
    • けっこう
      0
    • blood circulation
      Noun
    • 適度な運動は血行をよくする。

      Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.

血行」Pronunciation
血行」Meaning
  • 適度な運動は血行をよくする。

    Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.

血行」Part of speech
  • 言行

    Mastery
    • げんこう
      0
    • what one says and what one does
      Noun
    • 言行が一致しない

      inconsistent in word and deed

    • 彼は言行が一致しない。

      His words don't line up with his actions.

    • 彼女の言行は一致している。

      Her words correspond with her actions.

    • 彼は言行不一致であった。

      His deeds didn't agree with his words.

    • 彼は言行、共に親切である。

      He is kind in word and deed.

    • 彼の言行はあまり一致しない。

      His words and actions do not go together well.

言行」Pronunciation
言行」Meaning
  • 言行が一致しない

    inconsistent in word and deed

  • 彼は言行が一致しない。

    His words don't line up with his actions.

  • 彼女の言行は一致している。

    Her words correspond with her actions.

  • 彼は言行不一致であった。

    His deeds didn't agree with his words.

  • 彼は言行、共に親切である。

    He is kind in word and deed.

  • 彼の言行はあまり一致しない。

    His words and actions do not go together well.

言行」Part of speech
  • 試行

    Mastery
    • しこう
      0
    • try out
      Transitive Noun
    • 試行期間

      trial period

試行」Pronunciation
試行」Meaning
  • 試行期間

    trial period

試行」Part of speech
  • 走行

    Mastery
    • そうこう
      0
    • Driving. Driving.
      Noun
    • 走行距離

      Travel distance

    • 走行中の箱乗りはご遠慮下さい!

      Please don't lean out of the window when we're moving.

    • 走行マイルで料金が加算されますか。

      Is there a mileage charge?

    • 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。

      The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.

走行」Pronunciation
走行」Meaning
  • 走行距離

    Travel distance

  • 走行中の箱乗りはご遠慮下さい!

    Please don't lean out of the window when we're moving.

  • 走行マイルで料金が加算されますか。

    Is there a mileage charge?

  • 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。

    The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.

走行」Part of speech
  • 退行

    Mastery
    • たいこう
      0
    • Retrograde; backward; degenerate
      Noun
退行」Pronunciation
退行」Meaning
退行」Part of speech
  • 逆行

    Mastery
    • ぎゃっこう
      0
    • (Retrograde (of traffic or time)
      Noun
    • この政府はまさしく時代に逆行している。

      This government is really putting the clock back.

逆行」Pronunciation
逆行」Meaning
  • この政府はまさしく時代に逆行している。

    This government is really putting the clock back.

逆行」Part of speech
  • 連行

    Mastery
    • れんこう
      0
    • (take out
      Noun
    • 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。

      The police have hauled in a suspect for questioning.

    • 泥棒は警察署に連行された。

      The thief was marched off to the police station.

    • 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。

      The prisoner broke away from the guards who were holding him.

連行」Pronunciation
連行」Meaning
  • 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。

    The police have hauled in a suspect for questioning.

  • 泥棒は警察署に連行された。

    The thief was marched off to the police station.

  • 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。

    The prisoner broke away from the guards who were holding him.

連行」Part of speech
  • 遂行

    Mastery
    • すいこう
      0
    • Completion; implementation
      Noun
    • クーデターは慎重に遂行された。

      The coup was meticulously executed.

    • 彼は慎重に義務を遂行した。

      He performed his duty with deliberation.

    • 私は能力の限り職務を遂行します。

      I will do my duty to the best of my ability.

    • 自分の任務を遂行しなければならない。

      You must fulfill your duty.

    • この仕事の遂行は多くの歳月を要した。

      The accomplishment of this task took many years.

遂行」Pronunciation
遂行」Meaning
  • クーデターは慎重に遂行された。

    The coup was meticulously executed.

  • 彼は慎重に義務を遂行した。

    He performed his duty with deliberation.

  • 私は能力の限り職務を遂行します。

    I will do my duty to the best of my ability.

  • 自分の任務を遂行しなければならない。

    You must fulfill your duty.

  • この仕事の遂行は多くの歳月を要した。

    The accomplishment of this task took many years.

遂行」Part of speech
  • 心行く

    Mastery
    • こころゆく
      4 0
    • To enjoy oneself to the fullest; to be satisfied
      Intransitive
    • 彼は心ゆくまで歌った。

      He sang to his heart's content.

    • 一人になると彼はこころゆくまで泣いた。

      When left alone, he cried to his heart's content.

心行く」Pronunciation
心行く」Meaning
  • 彼は心ゆくまで歌った。

    He sang to his heart's content.

  • 一人になると彼はこころゆくまで泣いた。

    When left alone, he cried to his heart's content.

心行く」Part of speech
  • 現行犯

    Mastery
    • げんこうはん
      3
    • criminal caught red-handed
      Noun
    • 泥棒は現行犯でつかまった。

      The thief was caught in the act.

    • 警察は強盗を現行犯で捕まえた。

      The police caught the burglar red-handed.

    • 泥棒は、現行犯で捕まった。

      The thief was arrested red-handed.

    • 警察は彼を現行犯で逮捕した。

      The police caught him at it.

    • 警察はすりを現行犯で取り押さえた。

      The police arrested the pickpocket in the act.

現行犯」Pronunciation
現行犯」Meaning
  • 泥棒は現行犯でつかまった。

    The thief was caught in the act.

  • 警察は強盗を現行犯で捕まえた。

    The police caught the burglar red-handed.

  • 泥棒は、現行犯で捕まった。

    The thief was arrested red-handed.

  • 警察は彼を現行犯で逮捕した。

    The police caught him at it.

  • 警察はすりを現行犯で取り押さえた。

    The police arrested the pickpocket in the act.

現行犯」Part of speech