Skip to content

N1・1 / 1 Page
  • 乗じる

    Mastery
    • じょうじる
      3 0
    • Take advantage of the opportunity, take advantage of the situation
      Intransitive
    • 私は好機に乗じた。

      I took advantage of an opportunity.

乗じる」Pronunciation
乗じる」Meaning
  • 私は好機に乗じた。

    I took advantage of an opportunity.

乗じる」Part of speech
  • 乗り気

    Mastery
    • のりき
      0
    • Energized, interested.
      Noun
乗り気」Pronunciation
乗り気」Meaning
乗り気」Part of speech
  • 乗っ取る

    Mastery
    • のっとる
      3
    • Usurpation; hijacking
      Transitive
    • 飛行機が乗っ取られた

      The plane's been hijacked.

    • 軍が政府を乗っ取った。

      The army took over the government.

    • 乗っ取り犯人の要求には応じられない。

      We cannot meet the demands of the hijackers.

    • 武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。

      The armed hijackers terrified the passengers.

    • 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。

      If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?

    • 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。

      When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.

乗っ取る」Pronunciation
乗っ取る」Meaning
  • 飛行機が乗っ取られた

    The plane's been hijacked.

  • 軍が政府を乗っ取った。

    The army took over the government.

  • 乗っ取り犯人の要求には応じられない。

    We cannot meet the demands of the hijackers.

  • 武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。

    The armed hijackers terrified the passengers.

  • 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。

    If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?

  • 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。

    When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.

乗っ取る」Part of speech
  • 乗り出す

    Mastery
    • のりだす
      3
    • go out by car or boat, etc.; to set out; to spy out
      Transitive Intransitive
    • 調査に乗り出す

      proceed with an investigation

    • 彼は新しい事業に乗り出した。

      He embarked on a new enterprise.

    • 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。

      Human beings succeeded in flying into space.

    • 彼は新しい研究に乗り出した。

      He embarked on a new study.

    • 当局はその事件の調査に乗り出した。

      The authorities started going into the case.

    • 日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。

      Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.

乗り出す」Pronunciation
乗り出す」Meaning
  • 調査に乗り出す

    proceed with an investigation

  • 彼は新しい事業に乗り出した。

    He embarked on a new enterprise.

  • 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。

    Human beings succeeded in flying into space.

  • 彼は新しい研究に乗り出した。

    He embarked on a new study.

  • 当局はその事件の調査に乗り出した。

    The authorities started going into the case.

  • 日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。

    Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.

乗り出す」Part of speech
  • 搭乗

    Mastery
    • とうじょう
      0
    • travel by (car, plane etc)
      Intransitive Noun
    • 飛行機に搭乗する

      catch a plane

    • ご搭乗は6時40分になる予定です。

      Boarding will be at six-forty.

    • 何時に搭乗開始ですか。

      What time does boarding begin?

    • 搭乗開始は何時からですか。

      What's the boarding time?

    • 搭乗手続きをするのはどこですか。

      Where is the check-in counter?

    • 搭乗ラウンジはどこでしょう?

      Where is the boarding lounge?

搭乗」Pronunciation
搭乗」Meaning
  • 飛行機に搭乗する

    catch a plane

  • ご搭乗は6時40分になる予定です。

    Boarding will be at six-forty.

  • 何時に搭乗開始ですか。

    What time does boarding begin?

  • 搭乗開始は何時からですか。

    What's the boarding time?

  • 搭乗手続きをするのはどこですか。

    Where is the check-in counter?

  • 搭乗ラウンジはどこでしょう?

    Where is the boarding lounge?

搭乗」Part of speech
  • 名乗る

    Mastery
    • なのる
      2
    • claim to be
      Transitive Intransitive
    • 支配人はドアを開いて身分を名乗った。

      The manager opened the door and identified himself.

    • 彼は私に名を名乗った。

      He made himself known to me.

名乗る」Pronunciation
名乗る」Meaning
  • 支配人はドアを開いて身分を名乗った。

    The manager opened the door and identified himself.

  • 彼は私に名を名乗った。

    He made himself known to me.

名乗る」Part of speech
  • 一番乗り

    Mastery
    • いちばんのり
      3
    • first to arrive
      Intransitive Noun
    • 会場に一番乗りした

      First to arrive at the venue

    • 君が一番乗りのようだ。

      It seems as if you are the first one here.

    • 我々が一番のりだった。

      We are the first to arrive.

一番乗り」Pronunciation
一番乗り」Meaning
  • 会場に一番乗りした

    First to arrive at the venue

  • 君が一番乗りのようだ。

    It seems as if you are the first one here.

  • 我々が一番のりだった。

    We are the first to arrive.

一番乗り」Part of speech