-
大水
-
- おおみず0
- Floods. Floods.Noun
-
洪水 floods
- 大水のため人々は立ち退いた。
The people were evacuated because of the flood.
- その大雨で谷間に大水が起こった。
The heavy rain brought floods in the valley.
- ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
-
-
-
洪水 floods
- 大水のため人々は立ち退いた。
The people were evacuated because of the flood.
- その大雨で谷間に大水が起こった。
The heavy rain brought floods in the valley.
- ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
-
大雪
-
- おおゆき0
- snowNoun
- 広い地域にわたって大雪が降った。
There was heavy snow over a large area.
- 汽車は大雪が降ったために遅れた。
The train was delayed because of heavy snowfall.
- 夕べ大雪が降った。
It snowed a good deal last night.
- 大雪のため列車が30分遅れた。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.
- 彼は大雪にもかかわらず来ました。
He came in spite of the heavy snow.
-
-
- 広い地域にわたって大雪が降った。
There was heavy snow over a large area.
- 汽車は大雪が降ったために遅れた。
The train was delayed because of heavy snowfall.
- 夕べ大雪が降った。
It snowed a good deal last night.
- 大雪のため列車が30分遅れた。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.
- 彼は大雪にもかかわらず来ました。
He came in spite of the heavy snow.
-
大概
-
- たいがい0
- More than half, probably.Adverb Noun
- 大概の内容は理解できた
Got the general idea.
- 彼は夜にはたいがい家にいる。
He is generally at home in the evening.
- ディナーはたいがいコーヒーで終わる。
Coffee finishes most dinners.
- 仕事もたいがい片付いた。
Almost all the work is done now.
- たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
In most cases, his answers are right.
-
-
- 大概の内容は理解できた
Got the general idea.
- 彼は夜にはたいがい家にいる。
He is generally at home in the evening.
- ディナーはたいがいコーヒーで終わる。
Coffee finishes most dinners.
- 仕事もたいがい片付いた。
Almost all the work is done now.
- たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
In most cases, his answers are right.
-
大局
-
- たいきょく0
- present conditionsNoun
-
-
-
大金
-
- たいきん0
- Big money. Big money.Noun
- 大金を稼ぐ
earn a fortune
- そんな大金を払う余裕はありません。
I cannot afford to pay so much.
- 彼は大金を寄付した。
He kicked in a lot of money.
- 彼は大金を手にした。
He got a lot of money.
- 彼は大金を手に入れた。
He acquired a large fortune.
- そりゃ大金だよ。
It's not a little money.
-
-
- 大金を稼ぐ
earn a fortune
- そんな大金を払う余裕はありません。
I cannot afford to pay so much.
- 彼は大金を寄付した。
He kicked in a lot of money.
- 彼は大金を手にした。
He got a lot of money.
- 彼は大金を手に入れた。
He acquired a large fortune.
- そりゃ大金だよ。
It's not a little money.
-
大衆
-
- たいしゅう0
- The masses. The masses.Noun
- その問題は大衆を当惑させた。
The problem puzzled the public.
- 牛乳は大衆飲料である。
Milk is a popular beverage.
- 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
Their small protest triggered a mass demonstration.
- 当局は事実を大衆から隠してきた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
- 市長は大衆を前に演説をした。
The mayor addressed the general public.
-
-
- その問題は大衆を当惑させた。
The problem puzzled the public.
- 牛乳は大衆飲料である。
Milk is a popular beverage.
- 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
Their small protest triggered a mass demonstration.
- 当局は事実を大衆から隠してきた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
- 市長は大衆を前に演説をした。
The mayor addressed the general public.
-
大正
-
- たいしょう0
- Taisho Ninjo (1912-1926)Noun
-
-
-
大将
-
- たいしょう1
- a general or admiralNoun
- あいつは小山の大将だった。
He was the cock of the walk.
- 我こそ魔女がりの大将。
I'm the witchfinder general.
- 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
He asked the general to take back his order.
- 人はだれでもお山の大将になれる。
Every cock crows on his own dunghill.
- 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
-
-
- あいつは小山の大将だった。
He was the cock of the walk.
- 我こそ魔女がりの大将。
I'm the witchfinder general.
- 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
He asked the general to take back his order.
- 人はだれでもお山の大将になれる。
Every cock crows on his own dunghill.
- 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
-
大破
-
- たいは1
- serious damageNoun
-
-
-
大部
-
- たいぶ1
- Mostly; mostlyNoun
- 資料の大部を失う
Loss of most materials
- 私は仕事をたいぶためてしまった。
I still have a lot of work to do.
-
-
- 資料の大部を失う
Loss of most materials
- 私は仕事をたいぶためてしまった。
I still have a lot of work to do.