Skip to content

N1・2 / 3 Page
  • 宙返り

    Mastery
    • ちゅうがえり
      3
    • turn a cartwheel
      Intransitive Noun
    • 宙返りして水に飛び込む

      somersault into the water

    • とんぼ返りとんぼがえり

      Flip; return immediately

    • 宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。

      I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.

宙返り」Pronunciation
宙返り」Meaning
  • 宙返りして水に飛び込む

    somersault into the water

  • とんぼ返りとんぼがえり

    Flip; return immediately

  • 宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。

    I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.

宙返り」Part of speech
  • 裏返し

    Mastery
    • うらがえし
      3
    • Turn it over; write it down
      Noun
    • セーターを裏返しに着ている

      The sweater's on backwards.

    • ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。

      On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.

    • シャツ、裏返しよ。

      Your shirt is inside out.

    • 右の靴下が裏返しだよ。

      You have your right sock on wrong side out.

    • レコードが終わった。裏返しにしてくれ。

      The record is finished. Turn it over.

    • 私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。

      I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.

裏返し」Pronunciation
裏返し」Meaning
  • セーターを裏返しに着ている

    The sweater's on backwards.

  • ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。

    On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.

  • シャツ、裏返しよ。

    Your shirt is inside out.

  • 右の靴下が裏返しだよ。

    You have your right sock on wrong side out.

  • レコードが終わった。裏返しにしてくれ。

    The record is finished. Turn it over.

  • 私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。

    I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.

裏返し」Part of speech
  • 見返り

    Mastery
    • みかえり
      0
    • To look back, to review; to secure; to pledge
      Noun
    • 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。

      He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.

見返り」Pronunciation
見返り」Meaning
  • 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。

    He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.

見返り」Part of speech
  • 取り返す

    Mastery
    • とりかえす
      3 0
    • recapture
      Transitive
    • 私は彼からお金を取り返した。

      I got the money back from him.

    • その本を彼から取り返した。

      I got the book back from him.

    • 彼は盗まれた財布を取り返した。

      He recovered his stolen wallet.

    • 彼女は私に貸したコートを取り返した。

      She took back the coat she lent me.

    • 失われた時を取り返すことはできない。

      Time lost cannot be recalled.

取り返す」Pronunciation
取り返す」Meaning
  • 私は彼からお金を取り返した。

    I got the money back from him.

  • その本を彼から取り返した。

    I got the book back from him.

  • 彼は盗まれた財布を取り返した。

    He recovered his stolen wallet.

  • 彼女は私に貸したコートを取り返した。

    She took back the coat she lent me.

  • 失われた時を取り返すことはできない。

    Time lost cannot be recalled.

取り返す」Part of speech
  • 吹き返す

    Mastery
    • ふきかえす
      3
    • Wind blowing in the opposite direction; awakening
      Transitive Intransitive
    • おぼれかけた人は息を吹き返した。

      The man who nearly drowned began to breathe.

吹き返す」Pronunciation
吹き返す」Meaning
  • おぼれかけた人は息を吹き返した。

    The man who nearly drowned began to breathe.

吹き返す」Part of speech
  • 折り返し

    Mastery
    • おりかえし
      0
    • Turn back; immediately
      Adverb Noun
    • 折り返しお電話します

      I'll call you right back.

    • 折り返し電話するよう伝えます。

      I'll tell him to call you back.

    • 折り返し電話する。

      I'll call you back.

    • 折り返しお返事をお願いします。

      Please reply by return.

    • 後で、折り返し電話するわ。

      Let me call you back later, OK?

    • 折り返し商品を郵送するべし。

      Please send the merchandise by return.

折り返し」Pronunciation
折り返し」Meaning
  • 折り返しお電話します

    I'll call you right back.

  • 折り返し電話するよう伝えます。

    I'll tell him to call you back.

  • 折り返し電話する。

    I'll call you back.

  • 折り返しお返事をお願いします。

    Please reply by return.

  • 後で、折り返し電話するわ。

    Let me call you back later, OK?

  • 折り返し商品を郵送するべし。

    Please send the merchandise by return.

折り返し」Part of speech
  • 折り返す

    Mastery
    • おりかえす
      0 3
    • Folding; folding back
      Transitive Intransitive
    • 体育館の前で折り返す

      Return in front of the gym

折り返す」Pronunciation
折り返す」Meaning
  • 体育館の前で折り返す

    Return in front of the gym

折り返す」Part of speech
  • 生き返る

    Mastery
    • いきかえる
      3 0
    • Resurrection; restoration of spirits
      Intransitive
    • 雨が降ればこの木は生き返るでしょう。

      The rain will revive this tree.

    • 私は一杯の水で生き返った。

      I was revived by a glass of water.

    • ビールを飲むと生き返るね。

      Drinking beer refreshes me.

    • 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。

      He revived the child with artificial respiration.

    • 熱い風呂で生き返った。

      I refreshed myself with a hot bath.

生き返る」Pronunciation
生き返る」Meaning
  • 雨が降ればこの木は生き返るでしょう。

    The rain will revive this tree.

  • 私は一杯の水で生き返った。

    I was revived by a glass of water.

  • ビールを飲むと生き返るね。

    Drinking beer refreshes me.

  • 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。

    He revived the child with artificial respiration.

  • 熱い風呂で生き返った。

    I refreshed myself with a hot bath.

生き返る」Part of speech
  • 立ち返る

    Mastery
    • たちかえる
      3 0
    • Return to original location
      Intransitive
    • 面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。

      It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.

立ち返る」Pronunciation
立ち返る」Meaning
  • 面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。

    It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.

立ち返る」Part of speech
  • 送り返す

    Mastery
    • おくりかえす
      4
    • Returned, refunded
      Transitive
    • 彼はその手紙を開封しないで送り返した。

      He sent the letter back unopened.

    • 彼は私たちを車で送り返してくれた。

      He took us back in his car.

    • 間違った商品を送り返しましょうか。

      Should we send back the wrong merchandise?

    • 彼はすぐにカメラを私に送り返してくれた。

      He lost no time in sending the camera back to me.

送り返す」Pronunciation
送り返す」Meaning
  • 彼はその手紙を開封しないで送り返した。

    He sent the letter back unopened.

  • 彼は私たちを車で送り返してくれた。

    He took us back in his car.

  • 間違った商品を送り返しましょうか。

    Should we send back the wrong merchandise?

  • 彼はすぐにカメラを私に送り返してくれた。

    He lost no time in sending the camera back to me.

送り返す」Part of speech