-
部将
-
- ぶしょう1 0
- Troop Commander. A troop commander.Noun
-
-
-
部族
-
- ぶぞく1
- Tribe. Tribe.Noun
- その部族は祖先を崇拝している。
That tribe worships its ancestors.
- その部族の民はその川沿いに住み着いた。
Members of that tribe settled along the river.
- 彼は35年間自分の部族の酋長だった。
He has been the chief of his tribe for 35 years.
- その部族は年中砂漠に住んでいる。
Those tribes inhabit the desert all year round.
- 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
-
-
- その部族は祖先を崇拝している。
That tribe worships its ancestors.
- その部族の民はその川沿いに住み着いた。
Members of that tribe settled along the river.
- 彼は35年間自分の部族の酋長だった。
He has been the chief of his tribe for 35 years.
- その部族は年中砂漠に住んでいる。
Those tribes inhabit the desert all year round.
- 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
-
部門
-
- ぶもん1 0
- sectoralNoun
- 歴史学は人文科学の一部門である。
History is a branch of the humanities.
- 代数は数学の1部門です。
Algebra is a branch of mathematics.
- 彼は企画部門に属している。
He belongs to the planning section.
- 私は営業部門の一員です。
I am a member of the sales department.
- その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
You'll find that book in the historical section of the library.
-
-
- 歴史学は人文科学の一部門である。
History is a branch of the humanities.
- 代数は数学の1部門です。
Algebra is a branch of mathematics.
- 彼は企画部門に属している。
He belongs to the planning section.
- 私は営業部門の一員です。
I am a member of the sales department.
- その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
You'll find that book in the historical section of the library.
-
大部
-
- たいぶ1
- Mostly; mostlyNoun
- 資料の大部を失う
Loss of most materials
- 私は仕事をたいぶためてしまった。
I still have a lot of work to do.
-
-
- 資料の大部を失う
Loss of most materials
- 私は仕事をたいぶためてしまった。
I still have a lot of work to do.
-
幹部
-
- かんぶ1
- functionaryNoun
- 彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
He consulted with some of the staff on the matter.
- 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
- 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
- この組織は幹部ばかりが名を連ね、果たして決断を下せるのか怪しいものだ。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
-
-
- 彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
He consulted with some of the staff on the matter.
- 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
- 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
- この組織は幹部ばかりが名を連ね、果たして決断を下せるのか怪しいものだ。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
-
患部
-
- かんぶ1
- Location of the diseaseNoun
-
-
-
細部
-
- さいぶ1
- detailNoun
- 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
You must pay attention to every minute detail from now on.
- 細部まで気を配りなさい。
Remember to cross your t's.
- 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
His experiment had many faults in its details.
-
-
- 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
You must pay attention to every minute detail from now on.
- 細部まで気を配りなさい。
Remember to cross your t's.
- 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
His experiment had many faults in its details.
-
警部
-
- けいぶ1
- (Level of police positions in Japan) Police DepartmentNoun
- 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Inspector, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
-
-
- 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Inspector, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
-
頚部
-
- けいぶ1
- neckNoun
-
-