-
追究
-
- ついきゅう0
- Pursuing, figuring outTransitive Noun
- 真理を追究する
the pursuit of truth
- 彼らは宇宙のなぞを追究している。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
-
-
- 真理を追究する
the pursuit of truth
- 彼らは宇宙のなぞを追究している。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
-
追跡
-
- ついせき0
- Wanted. Pursued.Transitive Noun
- 犯人を追跡する
pursue and capture the criminal
- その警官は泥棒を追跡した。
The policeman chased the thief.
- 泥棒の追跡が始まった。
The thief's pursuit began.
- 彼はその泥棒を追跡した。
He chased the thief.
- 刑事たちは彼を追跡した。
The detectives pursued him.
- 彼らは泥棒を追跡している。
They are pursuing the robber.
-
-
- 犯人を追跡する
pursue and capture the criminal
- その警官は泥棒を追跡した。
The policeman chased the thief.
- 泥棒の追跡が始まった。
The thief's pursuit began.
- 彼はその泥棒を追跡した。
He chased the thief.
- 刑事たちは彼を追跡した。
The detectives pursued him.
- 彼らは泥棒を追跡している。
They are pursuing the robber.
-
追突
-
- ついとつ0
- (Rear-end collisions (of vehicles)Noun
- 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
My neck snapped when my car was hit from behind.
- 彼女の車はバスに追突した。
Her car collided with a bus from behind.
-
-
- 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
My neck snapped when my car was hit from behind.
- 彼女の車はバスに追突した。
Her car collided with a bus from behind.
-
追放
-
- ついほう0
- Expulsion; Dismissal; PurgeTransitive Noun
- 国外に追放される
deport
- 支配者は打倒され国外に追放された。
The ruler was overthrown and banished from the country.
- 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
We must rid the nation of drugs.
- 汚職政治家を追放せよ。
Down with corrupt politicians.
- 犯人は国外に追放された。
The criminal was sent into exile.
- 彼は母国を追放された。
He was exiled from his country.
-
-
- 国外に追放される
deport
- 支配者は打倒され国外に追放された。
The ruler was overthrown and banished from the country.
- 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
We must rid the nation of drugs.
- 汚職政治家を追放せよ。
Down with corrupt politicians.
- 犯人は国外に追放された。
The criminal was sent into exile.
- 彼は母国を追放された。
He was exiled from his country.
-
追い込む
-
- おいこむ3
- plungeTransitive
- 人を
窮地 に追い込むpush sb. into a corner
- とうとう土壇場に追い込まれた。
We have been completely cornered.
- 僕は追い込まれると一番仕事をする。
I work best under pressure.
- 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
We were driven to the wall.
- 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
- 私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
My punch sent him reeling into the rope.
-
-
- 人を
窮地 に追い込むpush sb. into a corner
- とうとう土壇場に追い込まれた。
We have been completely cornered.
- 僕は追い込まれると一番仕事をする。
I work best under pressure.
- 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
We were driven to the wall.
- 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
- 私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
My punch sent him reeling into the rope.
-
追い出す
-
- おいだす3
- Throw it out. Throw it out.Transitive
- 会社に追い出される
Dismissed from the company
- 台所からその猫を追い出してくれ。
Chase the cat out of the kitchen.
- 彼はおいだされた。
He was put out.
- 彼は策略で役職から追い出された。
He was maneuvered out of office.
- 町は征服されて、彼は追い出された。
The city was conquered, and he was driven out.
- 家の人はみんな追い出したから。
I made my whole family leave home.
-
-
- 会社に追い出される
Dismissed from the company
- 台所からその猫を追い出してくれ。
Chase the cat out of the kitchen.
- 彼はおいだされた。
He was put out.
- 彼は策略で役職から追い出された。
He was maneuvered out of office.
- 町は征服されて、彼は追い出された。
The city was conquered, and he was driven out.
- 家の人はみんな追い出したから。
I made my whole family leave home.
-
追い払う
-
- おいはらう4
- Blast away; drive awayTransitive
- 警察は群衆を追い払った。
The police turned away the crowd.
- 彼はその犬を追い払った。
He drove the dog away.
- 敵は国外に追い払われた。
The enemy were driven out of the land.
- 警官は群集を追い払った。
The policeman drove the crowd away.
- 彼女は猫を脅かして追い払った。
She scared the cat away.
-
-
- 警察は群衆を追い払った。
The police turned away the crowd.
- 彼はその犬を追い払った。
He drove the dog away.
- 敵は国外に追い払われた。
The enemy were driven out of the land.
- 警官は群集を追い払った。
The policeman drove the crowd away.
- 彼女は猫を脅かして追い払った。
She scared the cat away.
-
追い立てる
-
- おいたてる4
- Forced evictions, forced expulsionsTransitive
-
-
-
追い詰める
-
- おいつめる4
- Force, force.Transitive
- 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He drew a bead on a stag at bay.
- 犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The dog chased the cat up a tree.
- 自分自身を精神的に追いつめている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
- 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
He was driven to the last extremity.
- 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
-
-
- 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He drew a bead on a stag at bay.
- 犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The dog chased the cat up a tree.
- 自分自身を精神的に追いつめている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
- 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
He was driven to the last extremity.
- 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.