-
相方
-
- あいかた0
- (A partner (in Japanese comedy, etc.); (in young people's parlance) a lover, a spouse.Noun
-
漫才 の相方The comic's partner.
-
-
-
漫才 の相方The comic's partner.
-
相席
-
- あいせき0
- (Table sharing (in the dining room)Intransitive Noun
- ご相席をお願いします
Please share your table with other guests.
- 相席させていただいてよろしいですか。
May I share this table with you?
-
-
- ご相席をお願いします
Please share your table with other guests.
- 相席させていただいてよろしいですか。
May I share this table with you?
-
相応
-
- そうおう0
- matchNA-Adjective Intransitive
- 身分相応な暮らし
A Life Fit for Identity
- 収入相応の暮らしをしなさい。
Try to live within your means.
- 身分相応に暮らせ。
Cut your coat according to your cloth.
- 彼は年齢相応に振る舞う。
He acts his age.
- 年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Try to act your age.
- 彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
-
-
- 身分相応な暮らし
A Life Fit for Identity
- 収入相応の暮らしをしなさい。
Try to live within your means.
- 身分相応に暮らせ。
Cut your coat according to your cloth.
- 彼は年齢相応に振る舞う。
He acts his age.
- 年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Try to act your age.
- 彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
-
相関
-
- そうかん0
- (statistics) correlationNoun
-
-
-
相殺
-
- そうさい0
- Deduction; offsetting (merits and demerits, strengths and weaknesses)Transitive Noun
- 利益と損失が相殺される
break even
-
-
- 利益と損失が相殺される
break even
-
相対
-
- そうたい0
- Face-to-face; relativeNoun
- 相対的
relative
- このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
-
-
- 相対的
relative
- このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
-
相場
-
- そうば0
- Market priceNoun
- そこ知らずの相場だ。
The bottom has fallen out of the market.
- 今は下がり相場だ。
It's a bearish market now.
-
-
- そこ知らずの相場だ。
The bottom has fallen out of the market.
- 今は下がり相場だ。
It's a bearish market now.
-
相打ち
-
- あいうち0
- It's a tie. It's a tie.Noun
-
-
-
相次ぐ
-
- あいつぐ1
- in unbroken successionIntransitive
- 事故が相次ぐ
Successive accidents
- 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
- いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
-
-
- 事故が相次ぐ
Successive accidents
- 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
- いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
-
相手取る
-
- あいてどる4
- Arguing against ...... as an opponentTransitive
- 国を相手取って
訴訟 を起こすProsecution of States
- 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
The company took action against its former accountant.
- 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
I brought a suit against the doctor.
- 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
She sued him for damages.
- 彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
They sued the government for damages.
-
-
- 国を相手取って
訴訟 を起こすProsecution of States
- 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
The company took action against its former accountant.
- 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
I brought a suit against the doctor.
- 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
She sued him for damages.
- 彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
They sued the government for damages.