-
突破
-
- とっぱ0 1
- (of ball sports) break through a defenseTransitive Noun
- 難関を突破する
solve a difficult problem
- アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
America's foreign debt shot past $500 billion.
- 我が軍は敵の防御を突破した。
Our army broke through the enemy defenses.
- 第一の難関はどうにか突破した。
We have managed to overcome the first obstacle.
- 彼らは敵陣を突破しようと試みた。
They attempted to break through the enemy line.
- 敵の防衛線を突破した。
We broke through the enemy lines.
-
-
- 難関を突破する
solve a difficult problem
- アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
America's foreign debt shot past $500 billion.
- 我が軍は敵の防御を突破した。
Our army broke through the enemy defenses.
- 第一の難関はどうにか突破した。
We have managed to overcome the first obstacle.
- 彼らは敵陣を突破しようと試みた。
They attempted to break through the enemy line.
- 敵の防衛線を突破した。
We broke through the enemy lines.
-
突風
-
- とっぷう0
- Suddenly the wind is blowing.Noun
-
-
-
突如
-
- とつじょ1 0
- Suddenly, out of the blue.Adverb
- 突如爆音が聞こえる
Suddenly there was an explosion.
- トムの怒りは突如燃え上がった。
Tom's anger blazed out suddenly.
-
-
- 突如爆音が聞こえる
Suddenly there was an explosion.
- トムの怒りは突如燃え上がった。
Tom's anger blazed out suddenly.
-
突入
-
- とつにゅう0
- Charge in. Break in.Noun
- 警察がバーに突入した。
The police charged into the bar.
- 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
We are entering a new phase in the war.
- 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The miners went on strike for a wage increase.
- ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
- 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Fools rush in where angels fear to tread.
-
-
- 警察がバーに突入した。
The police charged into the bar.
- 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
We are entering a new phase in the war.
- 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The miners went on strike for a wage increase.
- ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
- 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Fools rush in where angels fear to tread.
-
突発的
-
- とっぱつてき0
- suddenNA-Adjective
- 突発的な事故に
対処 するmanage unexpected events
-
-
- 突発的な事故に
対処 するmanage unexpected events
-
突き進む
-
- つきすすむ4
- advance bravelyIntransitive
- 我々はしゃにむに突き進んだ。
We pressed on, regardless.
- 彼は群集をかき分けつき進んでいった。
He pushed his way through the crowd.
- 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
We pushed ahead despite the obstacles.
- 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
- 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
-
-
- 我々はしゃにむに突き進んだ。
We pressed on, regardless.
- 彼は群集をかき分けつき進んでいった。
He pushed his way through the crowd.
- 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
We pushed ahead despite the obstacles.
- 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
- 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
-
突き出す
-
- つきだす3
- To push out; to send by force, to twistTransitive
- 交番に突き出される
Transferred to the police station
- そこでは岬が海に突き出している。
There a cape pushes out into the sea.
- 幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
The little girl stuck out her tongue at him.
- そのバルコニーは通りに突き出している。
The balcony juts out over the street.
-
-
- 交番に突き出される
Transferred to the police station
- そこでは岬が海に突き出している。
There a cape pushes out into the sea.
- 幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
The little girl stuck out her tongue at him.
- そのバルコニーは通りに突き出している。
The balcony juts out over the street.
-
突き放す
-
- つきはなす4
- To push away forcibly; to treat with extreme indifference; to cast off feelingsTransitive
-
-
-
突っ立つ
-
- つったつ3
- just stand thereIntransitive
-
-
-
突っ突く
-
- つっつく3
- Poke, pokeTransitive
- 肘で突っ突く
elbow
- ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
-
-
- 肘で突っ突く
elbow
- ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.