-
出動
-
- しゅつどう0
- start out on a tripIntransitive Noun
- その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The army was called to suppress the revolt.
- 通常、私は8時40分に出動する。
I go to my work at eight forty as a rule.
- 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The authorities sent in troops to quell the riot.
-
-
- その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The army was called to suppress the revolt.
- 通常、私は8時40分に出動する。
I go to my work at eight forty as a rule.
- 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The authorities sent in troops to quell the riot.
-
出納
-
- すいとう0
- lend and borrow booksNoun
-
-
-
出番
-
- でばん0 2
- To be on duty; to appear (to do something)Noun
- いよいよ私の出番だ
Finally, it's my turn.
-
-
- いよいよ私の出番だ
Finally, it's my turn.
-
出生率
-
- しゅっしょうりつ3
- birth rateNoun
- たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.
- 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The birth rate and death rate were nearly equal.
- この国では出生率が急速に低下している。
The birthrate is rapidly declining in this country.
- 最近、出生率は低下し続けている。
The birth rate has been decreasing recently.
- ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The birthrate will continue to decline for years to come.
-
-
- たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.
- 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The birth rate and death rate were nearly equal.
- この国では出生率が急速に低下している。
The birthrate is rapidly declining in this country.
- 最近、出生率は低下し続けている。
The birth rate has been decreasing recently.
- ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The birthrate will continue to decline for years to come.
-
出来心
-
- できごころ3
- I've got bad intentions. I've got bad intentions.Noun
- 出来心でしたこと
Something done in the heat of the moment.
- 彼は出来心で盗みをした。
He fell prey to an impulse to steal.
-
-
- 出来心でしたこと
Something done in the heat of the moment.
- 彼は出来心で盗みをした。
He fell prey to an impulse to steal.
-
出来物
-
- できもの3 2
- preoccupationNoun
- 顔に出来物ができる
pimples on the face
-
-
- 顔に出来物ができる
pimples on the face
-
出直し
-
- でなおし0
- restartNoun
-
-
-
出直す
-
- でなおす0
- Come back and go again; start overIntransitive
- 留守だから明日また出直す
fail to return tomorrow
- 心機一転して出直すのが一番だね。
You'll have to turn over a new leaf.
-
-
- 留守だから明日また出直す
fail to return tomorrow
- 心機一転して出直すのが一番だね。
You'll have to turn over a new leaf.
-
出回る
-
- でまわる0 3
- hit the market (of a new product)Intransitive
- 新製品が出回る
New Products
- 外国製品がどかっと市場に出回った。
Foreign products arrived on the market in large quantities.
-
-
- 新製品が出回る
New Products
- 外国製品がどかっと市場に出回った。
Foreign products arrived on the market in large quantities.
-
出迎え
-
- でむかえ0
- greetNoun
- 出迎えにきてくださってありがとう。
Thank you for coming to meet me.
- 私は彼を出迎えに空港へ行った。
I went to the airport to meet him.
- 明日、駅でお出迎えしましょう。
I will meet you at the station tomorrow.
- 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
He was at the airport to meet Mr West.
- 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
-
-
- 出迎えにきてくださってありがとう。
Thank you for coming to meet me.
- 私は彼を出迎えに空港へ行った。
I went to the airport to meet him.
- 明日、駅でお出迎えしましょう。
I will meet you at the station tomorrow.
- 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
He was at the airport to meet Mr West.
- 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.