-
出向く
-
- でむく2
- leave forIntransitive
- 現場に出向く
proceed to the scene
- 私がそこに出向く必要がありますか。
Is there any need for me to go there?
- 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
-
-
- 現場に出向く
proceed to the scene
- 私がそこに出向く必要がありますか。
Is there any need for me to go there?
- 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
-
出くわす
-
- でくわす0 3
- I ran into it. I ran into it.Intransitive
- 思わぬ困難に出くわす
Unexpected difficulties
- 我々はニューヨークで彼らに出くわした。
We came upon them in New York.
- 彼は道で友人と出くわした。
He encountered a friend on the road.
- 私は駅で彼に出くわした。
I bumped into him at the station.
- 明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Tomorrow we will encounter the enemy.
- その店で偶然彼女に出くわした。
I met her in the store by accident.
-
-
- 思わぬ困難に出くわす
Unexpected difficulties
- 我々はニューヨークで彼らに出くわした。
We came upon them in New York.
- 彼は道で友人と出くわした。
He encountered a friend on the road.
- 私は駅で彼に出くわした。
I bumped into him at the station.
- 明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Tomorrow we will encounter the enemy.
- その店で偶然彼女に出くわした。
I met her in the store by accident.
-
出っ張る
-
- でっぱる3 0
- (only partially) protruding outwardsIntransitive
-
-
-
家出
-
- いえで0
- abandon one's familyIntransitive Noun
- 娘が家出する
My daughter ran away from home.
- 舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.
- 彼は家出をした。
He ran away from home.
- 13歳のときに彼女は家出した。
When she was thirteen, she ran away from home.
- 彼が家出したのは事実だ。
It is fact that he ran away from home.
- 今晩彼の家出集まりがある。
We will have a meeting at his house this evening.
-
-
- 娘が家出する
My daughter ran away from home.
- 舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.
- 彼は家出をした。
He ran away from home.
- 13歳のときに彼女は家出した。
When she was thirteen, she ran away from home.
- 彼が家出したのは事実だ。
It is fact that he ran away from home.
- 今晩彼の家出集まりがある。
We will have a meeting at his house this evening.
-
捻出
-
- ねんしゅつ0
- Raise; come up withTransitive Noun
- 何とか費用を捻出する
Finding ways to finance the costs
- 二人はローンの頭金を捻出できなかった。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.
- 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
-
-
- 何とか費用を捻出する
Finding ways to finance the costs
- 二人はローンの頭金を捻出できなかった。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.
- 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
-
摘出
-
- てきしゅつ0
- Remove. Remove.Transitive Noun
-
腫瘍 を摘出するRemoval of the tumor
- 外科医は患者の盲腸を摘出した。
The surgeon took out his patient's appendix.
-
-
-
腫瘍 を摘出するRemoval of the tumor
- 外科医は患者の盲腸を摘出した。
The surgeon took out his patient's appendix.
-
放出
-
- ほうしゅつ0
- emitTransitive Noun
- エネルギーを放出する
generate
- 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
- 植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Plants give off oxygen as they make food.
- 物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
- 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
- これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
-
-
- エネルギーを放出する
generate
- 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
- 植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Plants give off oxygen as they make food.
- 物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
- 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
- これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
-
検出
-
- けんしゅつ0
- check outNoun
- その食品の中からコレラ菌が検出された。
Cholera germs were found in the food.
-
-
- その食品の中からコレラ菌が検出された。
Cholera germs were found in the food.
-
演出
-
- えんしゅつ0
- Directing; organizing, arrangingTransitive Noun
- 開会式の演出
Organization of the opening session
- その劇は彼によって演出された。
The play was produced by him.
- ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
- 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
-
-
- 開会式の演出
Organization of the opening session
- その劇は彼によって演出された。
The play was produced by him.
- ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
- 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
-
産出
-
- さんしゅつ0
- outputTransitive Noun
- 石油を産出する
oil production
- この畑は良質の作物を産出する。
These fields produce fine crops.
- その土地は穀類を豊富に産出する。
The land yields heavy crops.
- その油井はたくさんの原油を産出する。
The well delivers a great deal of oil.
- 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
- 原油は精製されて多くの製品を産出する。
When refined, crude oil yields many products.
-
-
- 石油を産出する
oil production
- この畑は良質の作物を産出する。
These fields produce fine crops.
- その土地は穀類を豊富に産出する。
The land yields heavy crops.
- その油井はたくさんの原油を産出する。
The well delivers a great deal of oil.
- 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
- 原油は精製されて多くの製品を産出する。
When refined, crude oil yields many products.