-
形見
-
- かたみ0
- Relics; memories of the pastNoun
- これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
- 私のおじが形見にくれたのはこの時計である。
It is this watch that my uncle gave me as a keepsake.
- この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
-
-
- これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
- 私のおじが形見にくれたのはこの時計である。
It is this watch that my uncle gave me as a keepsake.
- この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
-
形成
-
- けいせい0
- formationTransitive Noun
- 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
- 男は社会を形成する。
The men form a society.
- 教育は人格の形成を助ける。
Education helps to mold character.
- 真の歴史を形成するのは大衆である。
The true makers of history are the masses.
- 先生は子どもの心を形成するのを助ける。
Teachers help to form the minds of children.
-
-
- 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
- 男は社会を形成する。
The men form a society.
- 教育は人格の形成を助ける。
Education helps to mold character.
- 真の歴史を形成するのは大衆である。
The true makers of history are the masses.
- 先生は子どもの心を形成するのを助ける。
Teachers help to form the minds of children.
-
形勢
-
- けいせい0
- Situation. Situation.Noun
- 形勢は逆転した。
Now the shoe is on the other foot.
- それで形勢が変わった。
That altered the aspect of the case.
- 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The chances are two to one against us.
- 2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The comparison between the two was to his disadvantage.
- 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
-
-
- 形勢は逆転した。
Now the shoe is on the other foot.
- それで形勢が変わった。
That altered the aspect of the case.
- 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The chances are two to one against us.
- 2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The comparison between the two was to his disadvantage.
- 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
-
形態
-
- けいたい0
- morphologicalNoun
-
雇用 形態Forms of employment
- ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Jogging has become the favorite form of exercise.
- 政治の形態にはいくつかある。
There are several forms of government.
- 怒りは狂気の1形態です。
Anger is a form of madness.
- 民主主義は政治形態の一つである。
Democracy is one form of government.
- 代議民主制は1つの政治形態である。
Representative democracy is one form of government.
-
-
-
雇用 形態Forms of employment
- ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Jogging has become the favorite form of exercise.
- 政治の形態にはいくつかある。
There are several forms of government.
- 怒りは狂気の1形態です。
Anger is a form of madness.
- 民主主義は政治形態の一つである。
Democracy is one form of government.
- 代議民主制は1つの政治形態である。
Representative democracy is one form of government.
-
原形
-
- げんけい0
- As is. As is.Noun
- ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The Greeks made theoretical models of geometry.
-
-
- ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
The Greeks made theoretical models of geometry.
-
地形
-
- ちけい0
- topographicalNoun
- Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.
- 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
- それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
-
-
- Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.
- 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
- それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
-
変形
-
- へんけい0
- deformityIntransitive Transitive Noun
- 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
-
-
- 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
-
女形
-
- おんながた0
- (Actors who play women (in Kabuki)Noun
-
-
-
手形
-
- てがた0
- Handprints; billsNoun
- 手形を振り出す
invoice sb for sth
- 手形は来月1日が支払日になっている。
The bill is due on the 1st of next month.
-
-
- 手形を振り出す
invoice sb for sth
- 手形は来月1日が支払日になっている。
The bill is due on the 1st of next month.