Skip to content

N1・2 / 2 Page
  • 思う存分

    Mastery
    • おもうぞんぶん
      2
    • fully
      Adverb
    • 思う存分楽しむ

      Indulge yourself.

    • その独裁者は思う存分特権を乱用した。

      The dictator abused his privileges to his heart's content.

    • 彼は思う存分楽しんでいた。

      He was enjoying himself to his heart's content.

    • 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。

      We enjoyed our holidays to the full.

    • 彼はスキーを思う存分楽しんだ。

      He enjoyed skiing to his heart's content.

    • 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。

      The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.

思う存分」Pronunciation
思う存分」Meaning
  • 思う存分楽しむ

    Indulge yourself.

  • その独裁者は思う存分特権を乱用した。

    The dictator abused his privileges to his heart's content.

  • 彼は思う存分楽しんでいた。

    He was enjoying himself to his heart's content.

  • 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。

    We enjoyed our holidays to the full.

  • 彼はスキーを思う存分楽しんだ。

    He enjoyed skiing to his heart's content.

  • 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。

    The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.

思う存分」Part of speech
  • 思わしい

    Mastery
    • おもわしい
      3
    • (fine
      I-Adjective
    • 思わしくない成績

      underachievement

    • 好ましいこのましい

      Welcome and satisfactory

思わしい」Pronunciation
思わしい」Meaning
  • 思わしくない成績

    underachievement

  • 好ましいこのましい

    Welcome and satisfactory

思わしい」Part of speech
  • 思い上がる

    Mastery
    • おもいあがる
      5 0
    • arrogant and conceited
      Intransitive
    • 彼女はとても思いあがっているようだ。

      She looks so grand.

思い上がる」Pronunciation
思い上がる」Meaning
  • 彼女はとても思いあがっているようだ。

    She looks so grand.

思い上がる」Part of speech
  • 思い詰める

    Mastery
    • おもいつめる
      5 0
    • bash one's head against a brick wall
      Intransitive
    • 今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。

      Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.

思い詰める」Pronunciation
思い詰める」Meaning
  • 今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。

    Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.

思い詰める」Part of speech
  • 片思い

    Mastery
    • かたおもい
      3
    • unrequited longing
      Noun
    • それは片思いの恋だった。

      It was a one-sided love affair.

    • メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。

      Mary was Tom's high school crush.

    • スタンはリズに昔から片思いしてきた。

      Stan has always carried a torch for Liz.

    • 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。

      Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.

    • 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。

      There's someone I'm in unrequited love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.

片思い」Pronunciation
片思い」Meaning
  • それは片思いの恋だった。

    It was a one-sided love affair.

  • メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。

    Mary was Tom's high school crush.

  • スタンはリズに昔から片思いしてきた。

    Stan has always carried a torch for Liz.

  • 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。

    Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.

  • 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。

    There's someone I'm in unrequited love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.

片思い」Part of speech