-
市街
-
- しがい1
- Downtown; busy streetsNoun
- バスの市街路線図
Bus Route Map for Downtown
- 地下鉄は、市街電車よりはやい。
The subway is faster than the streetcar.
- 市街にはいくぶん平和があった。
In the town there was a measure of peace.
-
-
- バスの市街路線図
Bus Route Map for Downtown
- 地下鉄は、市街電車よりはやい。
The subway is faster than the streetcar.
- 市街にはいくぶん平和があった。
In the town there was a measure of peace.
-
街灯
-
- がいとう0
- streetlightNoun
- このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
-
-
- このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
-
街頭
-
- がいとう0
- streetNoun
- 警察は街頭デモを阻止しようとした。
The police tried to stop the street demonstration.
- 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。
He framed the picture he had bought on the street.
- 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
-
-
- 警察は街頭デモを阻止しようとした。
The police tried to stop the street demonstration.
- 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。
He framed the picture he had bought on the street.
- 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
-
入園
-
- にゅうえん0
- Access (zoos, botanical gardens, etc.); kindergarten attendanceNoun
- おい、クレオ。あんまりうろちょろするなー?まだ入園したばっかりなんだぞ。
Hey, Cleo. Don't wander around too much, OK? We've only just entered the park.
-
-
- おい、クレオ。あんまりうろちょろするなー?まだ入園したばっかりなんだぞ。
Hey, Cleo. Don't wander around too much, OK? We've only just entered the park.
-
休園
-
- きゅうえん0
- (Kindergartens, zoos, amusement parks, etc.) Closed for the season.Noun
-
-
-
田園
-
- でんえん0
- idyllicNoun
- 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Urbanization is encroaching on rural life.
- 彼の本は田園生活の話から始まる。
His book begins with a tale of country life.
- 神は田園を作り、人は都会を作った。
God made the country and man made the town.
- 田園を歩くのは楽しいと思った。
I found it pleasant walking in the country.
- 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
People living in town don't know the pleasures of country life.
-
-
- 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Urbanization is encroaching on rural life.
- 彼の本は田園生活の話から始まる。
His book begins with a tale of country life.
- 神は田園を作り、人は都会を作った。
God made the country and man made the town.
- 田園を歩くのは楽しいと思った。
I found it pleasant walking in the country.
- 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
People living in town don't know the pleasures of country life.
-
開園
-
- かいえん0
- (Opening of doors (parks, etc.); opening of parks or kindergartens, etc.Noun
-
-
-
換算
-
- かんさん0
- Conversion, convertedTransitive Noun
- あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
You had better not think of everything in terms of money.
- 彼女は何でもお金に換算して考える。
She thinks of everything in terms of money.
- 女というものは何でもお金に換算して考える。
A woman thinks of everything in terms of money.
- 金銭に換算できないものが数多くある。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
- 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
-
-
- あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
You had better not think of everything in terms of money.
- 彼女は何でもお金に換算して考える。
She thinks of everything in terms of money.
- 女というものは何でもお金に換算して考える。
A woman thinks of everything in terms of money.
- 金銭に換算できないものが数多くある。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
- 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
-
互換
-
- ごかん0
- interchangeableNoun
-
-
-
復活
-
- ふっかつ0
- Resurrection. Revival.Intransitive Transitive Noun
- 経済が復活する
economic recovery
- いわば彼は死から復活したのだ。
He rose from the dead, so to speak.
- 30年前のファッションが復活した。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
- 今宵、奈落の王が復活する。
Tonight the King of Hell returns.
- ミニスカートはすぐに復活するだろう。
Miniskirts will soon come back.
- ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
Do you think miniskirts will come back again?
-
-
- 経済が復活する
economic recovery
- いわば彼は死から復活したのだ。
He rose from the dead, so to speak.
- 30年前のファッションが復活した。
Fashions of thirty years ago have come back in style.
- 今宵、奈落の王が復活する。
Tonight the King of Hell returns.
- ミニスカートはすぐに復活するだろう。
Miniskirts will soon come back.
- ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
Do you think miniskirts will come back again?