Skip to content

漢字

N1・46 / 225 Page
  • 総長

    Mastery
    • そうちょう
      1
    • Secretary-General; Rector of the Polytechnic University
      Noun
    • 国連事務総長

      Secretary-General of the United Nations

総長」Pronunciation
総長」Meaning
  • 国連事務総長

    Secretary-General of the United Nations

総長」Part of speech
  • 瞬時

    Mastery
    • しゅんじ
      1
    • moments
      Adverb Noun
    • 瞬時に消える

      disappear in an instant

    • コンピューターは、非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。

      Computers are capable of doing very complicated work in a split second.

瞬時」Pronunciation
瞬時」Meaning
  • 瞬時に消える

    disappear in an instant

  • コンピューターは、非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。

    Computers are capable of doing very complicated work in a split second.

瞬時」Part of speech
  • 瞬き

    Mastery
    • まばたき
      2
    • Blink, blink
      Intransitive Noun
    • 彼は瞬きもせず、彼女の話を聞いている

      He listened to her with rapt attention.

    • 点滅てんめつ

      lights come on and go out all the time

    • 彼女はまばたきして涙を止めようとした。

      She blinked to stop the tears.

    • まばたきのように素早い。

      As quick as a wink.

瞬き」Pronunciation
瞬き」Meaning
  • 彼は瞬きもせず、彼女の話を聞いている

    He listened to her with rapt attention.

  • 点滅てんめつ

    lights come on and go out all the time

  • 彼女はまばたきして涙を止めようとした。

    She blinked to stop the tears.

  • まばたきのように素早い。

    As quick as a wink.

瞬き」Part of speech
  • 瞬く

    Mastery
    • またたく
      3
    • Blink; wink
      Intransitive
    • 夜空に瞬く星

      The stars that twinkle in the night sky

    • 瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。

      In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.

    • 漁火が島影に瞬く。

      A fishing light wavers under the lee of an island.

    • ろうそくの火がそよ風に瞬いている。

      The candle's flame is flickering in the soft breeze.

    • ランプの火が霧の中で瞬いた。

      The light of the lamp glimmered in the fog.

瞬く」Pronunciation
瞬く」Meaning
  • 夜空に瞬く星

    The stars that twinkle in the night sky

  • 瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。

    In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.

  • 漁火が島影に瞬く。

    A fishing light wavers under the lee of an island.

  • ろうそくの火がそよ風に瞬いている。

    The candle's flame is flickering in the soft breeze.

  • ランプの火が霧の中で瞬いた。

    The light of the lamp glimmered in the fog.

瞬く」Part of speech
  • 後述

    Mastery
    • こうじゅつ
      0
    • the following statement
      Noun
後述」Pronunciation
後述」Meaning
後述」Part of speech
  • 先述

    Mastery
    • せんじゅつ
      0
    • just described, the foregoing
      Noun
先述」Pronunciation
先述」Meaning
先述」Part of speech
  • 口述

    Mastery
    • こうじゅつ
      0
    • recount orally
      Transitive Noun
    • 口述試験

      oral examination

    • 筆記ひっき

      a type of literature consisting mainly of short sketches

    • この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。

      That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.

    • 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。

      He dictated several letters to his secretary.

    • 秘書はボスが口述するのを受けた。

      The secretary took dictation from her boss.

    • 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。

      My boss dictated a letter for his secretary to type.

口述」Pronunciation
口述」Meaning
  • 口述試験

    oral examination

  • 筆記ひっき

    a type of literature consisting mainly of short sketches

  • この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。

    That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.

  • 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。

    He dictated several letters to his secretary.

  • 秘書はボスが口述するのを受けた。

    The secretary took dictation from her boss.

  • 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。

    My boss dictated a letter for his secretary to type.

口述」Part of speech
  • 記述

    Mastery
    • きじゅつ
      0
    • write an account (of events)
      Transitive Noun
    • 会議の内容を記述する

      Description of the meeting

    • この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。

      It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.

    • 自然の驚異を記述した本。

      A book descriptive of the wonders of nature.

    • 彼は何が起こったのか正確に記述した。

      He described exactly what happened.

    • あの男は新聞の記述と一致する。

      The man answers to the description in the newspaper.

    • 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。

      Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.

記述」Pronunciation
記述」Meaning
  • 会議の内容を記述する

    Description of the meeting

  • この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。

    It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.

  • 自然の驚異を記述した本。

    A book descriptive of the wonders of nature.

  • 彼は何が起こったのか正確に記述した。

    He described exactly what happened.

  • あの男は新聞の記述と一致する。

    The man answers to the description in the newspaper.

  • 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。

    Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.

記述」Part of speech
  • 甲斐

    Mastery
    • かい
      0
    • Value, meaning
      Noun
    • 苦心の甲斐があった。

      That was well worth the trouble.

甲斐」Pronunciation
甲斐」Meaning
  • 苦心の甲斐があった。

    That was well worth the trouble.

甲斐」Part of speech
  • 甲乙

    Mastery
    • こうおつ
      1
    • Pros and cons, up and down
      Noun
    • 甲乙つけがたい

      equally matched

    • 乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。

      Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.

甲乙」Pronunciation
甲乙」Meaning
  • 甲乙つけがたい

    equally matched

  • 乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。

    Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.

甲乙」Part of speech