Skip to content

漢字

N1・64 / 225 Page
  • 一刻

    Mastery
    • いっこく
      4 0
    • A moment; a few moments
      Noun
    • 一刻の猶予も許されなかった。

      Not a moment could be lost.

    • 一刻の猶予もならない。

      There is no time to be lost.

    • 事態は一刻の猶予も許さない。

      There's not a moment to waste.

    • 一刻も早くここを出なければならない。

      We should lose no time in leaving here.

    • こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。

      I want to move out of this cramped room as soon as I can.

一刻」Pronunciation
一刻」Meaning
  • 一刻の猶予も許されなかった。

    Not a moment could be lost.

  • 一刻の猶予もならない。

    There is no time to be lost.

  • 事態は一刻の猶予も許さない。

    There's not a moment to waste.

  • 一刻も早くここを出なければならない。

    We should lose no time in leaving here.

  • こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。

    I want to move out of this cramped room as soon as I can.

一刻」Part of speech
  • 即刻

    Mastery
    • そっこく
      0
    • right now
      Adverb
    • 即刻中止にする

      stop immediately

    • 即時そくじ

      Instant. Instant.

    • かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。

      The outraged employee resigned at once.

    • ポスターは即刻壁から撤去された。

      The posters were immediately removed from the wall.

    • われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。

      We had to start for America at short notice.

即刻」Pronunciation
即刻」Meaning
  • 即刻中止にする

    stop immediately

  • 即時そくじ

    Instant. Instant.

  • かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。

    The outraged employee resigned at once.

  • ポスターは即刻壁から撤去された。

    The posters were immediately removed from the wall.

  • われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。

    We had to start for America at short notice.

即刻」Part of speech
  • 巧妙

    Mastery
    • こうみょう
      0
    • skillfully
      NA-Adjective
    • 巧妙な手口てぐち

      slick

    • あのピアニストは巧妙でよく知られている。

      That pianist is known for his skill.

    • 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。

      The cochlea implant is a technically ingenious device.

    • やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。

      I was easily taken in by his smooth talk.

巧妙」Pronunciation
巧妙」Meaning
  • 巧妙な手口てぐち

    slick

  • あのピアニストは巧妙でよく知られている。

    That pianist is known for his skill.

  • 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。

    The cochlea implant is a technically ingenious device.

  • やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。

    I was easily taken in by his smooth talk.

巧妙」Part of speech
  • 巧み

    Mastery
    • たくみ
      0 1
    • skillfully
      NA-Adjective
    • 巧みにその場を取りつくろ

      gloss over

    • 彼は、話術が巧みだ。

      He has a good art of talking.

    • ビルは論争が巧みだ。

      Bill is skillful in arguing and debating.

    • 巧みな経営で事業は成功した。

      Skillful management made a success of the business.

    • 巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。

      Skillful diplomacy helps to avert war.

    • 彼はとてもたくみに提案をした。

      He made his suggestion very tactfully.

巧み」Pronunciation
巧み」Meaning
  • 巧みにその場を取りつくろ

    gloss over

  • 彼は、話術が巧みだ。

    He has a good art of talking.

  • ビルは論争が巧みだ。

    Bill is skillful in arguing and debating.

  • 巧みな経営で事業は成功した。

    Skillful management made a success of the business.

  • 巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。

    Skillful diplomacy helps to avert war.

  • 彼はとてもたくみに提案をした。

    He made his suggestion very tactfully.

巧み」Part of speech
  • 精巧

    Mastery
    • せいこう
      0
    • elaborate
      NA-Adjective Noun
    • 精巧に作られている

      elaborate

    • その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。

      The machine is so delicate that it easily breaks.

    • 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。

      He stared at the faithful miniature of the dinosaur.

精巧」Pronunciation
精巧」Meaning
  • 精巧に作られている

    elaborate

  • その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。

    The machine is so delicate that it easily breaks.

  • 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。

    He stared at the faithful miniature of the dinosaur.

精巧」Part of speech
  • 容姿

    Mastery
    • ようし
      1
    • Appearance, looks
      Noun
    • 彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。

      She had no illusions about her looks.

    • ケイトの容姿は素晴らしい。

      Kate has a good figure.

    • 彼は自分の容姿にうぬぼれている。

      He has too much pride in his appearance.

    • 彼女は自分の容姿をとても満足している。

      She takes great pride in her appearance.

    • 彼女は容姿のいいことを自慢している。

      She takes pride in her good looks.

容姿」Pronunciation
容姿」Meaning
  • 彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。

    She had no illusions about her looks.

  • ケイトの容姿は素晴らしい。

    Kate has a good figure.

  • 彼は自分の容姿にうぬぼれている。

    He has too much pride in his appearance.

  • 彼女は自分の容姿をとても満足している。

    She takes great pride in her appearance.

  • 彼女は容姿のいいことを自慢している。

    She takes pride in her good looks.

容姿」Part of speech
  • 窪む

    Mastery
    • くぼむ
      0
    • (To cave in (of a place); to sink (in the eyes, cheeks); to get into a fix.
      Intransitive
    • スープを入れるくぼんだお皿がありますか。

      Do you have a bowl for soup?

    • 過労で彼女の目はくぼんでしまった。

      Her eyes have sunk through overwork.

    • その道路にはくぼんだ所がいくつかある。

      There are some depressions in the road.

    • 雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。

      Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.

窪む」Pronunciation
窪む」Meaning
  • スープを入れるくぼんだお皿がありますか。

    Do you have a bowl for soup?

  • 過労で彼女の目はくぼんでしまった。

    Her eyes have sunk through overwork.

  • その道路にはくぼんだ所がいくつかある。

    There are some depressions in the road.

  • 雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。

    Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.

窪む」Part of speech
  • 笑窪

    Mastery
    • えくぼ
      1
    • dimple
      Noun
    • 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。

      She has cute dimples when she smiles.

笑窪」Pronunciation
笑窪」Meaning
  • 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。

    She has cute dimples when she smiles.

笑窪」Part of speech
  • 励む

    Mastery
    • はげむ
      2
    • Diligence, hard work
      Intransitive
    • 日夜にちや研究に励む

      laborious study night and day

    • 今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。

      You should study still harder.

    • 彼は勉強に励んでいる。

      He is diligent in his study.

    • 彼は著述に励んでいた。

      He was closely occupied with his writing.

    • 彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。

      He studied day and night with a view to becoming a lawyer.

    • 彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。

      Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.

励む」Pronunciation
励む」Meaning
  • 日夜にちや研究に励む

    laborious study night and day

  • 今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。

    You should study still harder.

  • 彼は勉強に励んでいる。

    He is diligent in his study.

  • 彼は著述に励んでいた。

    He was closely occupied with his writing.

  • 彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。

    He studied day and night with a view to becoming a lawyer.

  • 彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。

    Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.

励む」Part of speech
  • 激励

    Mastery
    • げきれい
      0
    • Encouragement. Spurring.
      Transitive Noun
    • 部下を激励する

      Encouragement of subordinates

    • あなたの激励がなかったら、この計画は諦めていたでしょうね。

      Without your encouragement, I should have given up the plan.

    • あなたの激励の言葉に励まされました。

      Your words of encouragement meant a lot to me.

    • 多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。

      Many letters of encouragement refreshed my sad heart.

    • 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。

      He encouraged his son to do something great.

激励」Pronunciation
激励」Meaning
  • 部下を激励する

    Encouragement of subordinates

  • あなたの激励がなかったら、この計画は諦めていたでしょうね。

    Without your encouragement, I should have given up the plan.

  • あなたの激励の言葉に励まされました。

    Your words of encouragement meant a lot to me.

  • 多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。

    Many letters of encouragement refreshed my sad heart.

  • 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。

    He encouraged his son to do something great.

激励」Part of speech