Skip to content

漢字

N1・66 / 225 Page
  • 閃き

    Mastery
    • ひらめき
      0
    • (In his head) Flashing
      Noun
    • 私は遠くに稲妻のひらめきを見た。

      I saw flashes of lightning in the distance.

    • アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。

      Asian religions inspire him to create splendid sculptures.

    • 社長のとっさのひらめきなんだって。

      It came to the president like a bolt of lightning.

    • この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。

      They had good flashes of inspiration about this plan.

閃き」Pronunciation
閃き」Meaning
  • 私は遠くに稲妻のひらめきを見た。

    I saw flashes of lightning in the distance.

  • アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。

    Asian religions inspire him to create splendid sculptures.

  • 社長のとっさのひらめきなんだって。

    It came to the president like a bolt of lightning.

  • この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。

    They had good flashes of inspiration about this plan.

閃き」Part of speech
  • 閃く

    Mastery
    • ひらめく
      3
    • flash; flutter; flash of thought
      Intransitive
    • 名案が閃く

      A great idea came to mind.

    • 素晴らしい考えがひらめいた。

      A wonderful idea just ran through my mind.

    • 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。

      The idea of surprising her suddenly crossed my mind.

    • ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。

      Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.

    • その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。

      Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.

閃く」Pronunciation
閃く」Meaning
  • 名案が閃く

    A great idea came to mind.

  • 素晴らしい考えがひらめいた。

    A wonderful idea just ran through my mind.

  • 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。

    The idea of surprising her suddenly crossed my mind.

  • ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。

    Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.

  • その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。

    Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.

閃く」Part of speech
  • 閃電

    Mastery
    • せんでん
      0
    • lightning
      Noun
閃電」Pronunciation
閃電」Meaning
閃電」Part of speech
  • 棟梁

    Mastery
    • とうりょう
      1
    • ridgepole
      Noun
    • 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。

      He has the capacity to be a future leader of the nation.

棟梁」Pronunciation
棟梁」Meaning
  • 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。

    He has the capacity to be a future leader of the nation.

棟梁」Part of speech
  • 病棟

    Mastery
    • びょうとう
      0
    • sickroom
      Noun
病棟」Pronunciation
病棟」Meaning
病棟」Part of speech
  • 刑罰

    Mastery
    • けいばつ
      1
    • penal
      Noun
    • それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。

      Isn't that the most humane punishment for criminals?

    • 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。

      An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.

刑罰」Pronunciation
刑罰」Meaning
  • それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。

    Isn't that the most humane punishment for criminals?

  • 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。

    An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.

刑罰」Part of speech
  • 処罰

    Mastery
    • しょばつ
      1 0
    • penalize
      Transitive Noun
    • 処罰を受ける

      penalized

    • この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。

      Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.

    • シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。

      In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.

    • 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。

      She took the punishment with a smile.

処罰」Pronunciation
処罰」Meaning
  • 処罰を受ける

    penalized

  • この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。

    Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.

  • シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。

    In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.

  • 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。

    She took the punishment with a smile.

処罰」Part of speech
  • 劇的

    Mastery
    • げきてき
      0
    • dramatic
      NA-Adjective
    • 劇的な勝利

      Dramatic victory

    • 彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。

      The events that led up to her present fame are quite dramatic.

    • 彼は劇的な成功を博した。

      He won a dramatic success.

    • 医学は劇的な進歩を遂げた。

      Medical science has made a dramatic advance.

    • 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。

      By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.

劇的」Pronunciation
劇的」Meaning
  • 劇的な勝利

    Dramatic victory

  • 彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。

    The events that led up to her present fame are quite dramatic.

  • 彼は劇的な成功を博した。

    He won a dramatic success.

  • 医学は劇的な進歩を遂げた。

    Medical science has made a dramatic advance.

  • 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。

    By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.

劇的」Part of speech
  • 劇団

    Mastery
    • げきだん
      0
    • theatrical troupe
      Noun
    • その劇団は3幕ものの劇を上演した。

      The company presented a three-act play.

    • ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。

      The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.

劇団」Pronunciation
劇団」Meaning
  • その劇団は3幕ものの劇を上演した。

    The company presented a three-act play.

  • ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。

    The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.

劇団」Part of speech
  • 到達

    Mastery
    • とうたつ
      0
    • Reach, reach
      Intransitive Noun
    • 目標に到達する

      reach a goal

    • 彼は目標に到達しようと努力している。

      He endeavors to attain his goal.

    • ついに彼らはその山の頂上に到達した。

      At last, they reached the top of the mountain.

    • 二人は同じ結論に到達した。

      The two came to the same conclusion.

    • いままで誰もその山頂に到達できていない。

      No one has been able to reach the top of the mountain.

    • 私は首尾よく山頂に到達できた。

      I succeeded in reaching the top of the mountain.

到達」Pronunciation
到達」Meaning
  • 目標に到達する

    reach a goal

  • 彼は目標に到達しようと努力している。

    He endeavors to attain his goal.

  • ついに彼らはその山の頂上に到達した。

    At last, they reached the top of the mountain.

  • 二人は同じ結論に到達した。

    The two came to the same conclusion.

  • いままで誰もその山頂に到達できていない。

    No one has been able to reach the top of the mountain.

  • 私は首尾よく山頂に到達できた。

    I succeeded in reaching the top of the mountain.

到達」Part of speech