-
殺到
-
- さっとう0
- come in drovesIntransitive Noun
- 買物客が殺到する
Shoppers are flocking to
- その本の注文が殺到した。
Orders for the book poured in.
- 人々が出口へ殺到した。
The crowd rushed to the exit.
- 結婚の申し込みが殺到した。
Marriage proposals flooded in.
- その教師には質問が殺到した。
The teacher was deluged with questions.
- 同時に少年たちはドアに殺到した。
The boys rushed for the door at the same time.
-
-
- 買物客が殺到する
Shoppers are flocking to
- その本の注文が殺到した。
Orders for the book poured in.
- 人々が出口へ殺到した。
The crowd rushed to the exit.
- 結婚の申し込みが殺到した。
Marriage proposals flooded in.
- その教師には質問が殺到した。
The teacher was deluged with questions.
- 同時に少年たちはドアに殺到した。
The boys rushed for the door at the same time.
-
到底
-
- とうてい0
- No way, no matter what.Adverb
- 到底間に合わない
It's too late anyway.
- あなたの話は到底真実だと思えない。
I can't possibly think your story is true.
- 彼に会う事などは到底思いもよらない。
I cannot think that I will ever meet him.
- 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
His room is anything but neat.
- そんなことをする気には到底なれないね。
I cannot bring myself to do such a thing.
- この本は私にはとうていわからない。
This book is far above me.
-
-
- 到底間に合わない
It's too late anyway.
- あなたの話は到底真実だと思えない。
I can't possibly think your story is true.
- 彼に会う事などは到底思いもよらない。
I cannot think that I will ever meet him.
- 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
His room is anything but neat.
- そんなことをする気には到底なれないね。
I cannot bring myself to do such a thing.
- この本は私にはとうていわからない。
This book is far above me.
-
隠居
-
- いんきょ0
- Hermitage. Retreat.Intransitive Noun
-
-
-
隠蔽
-
- いんぺい0
- hideTransitive Noun
- 真相を隠蔽する
cover up the truth
- これまた政府の隠ぺい策のようです。
This looks like another government cover-up.
-
-
- 真相を隠蔽する
cover up the truth
- これまた政府の隠ぺい策のようです。
This looks like another government cover-up.
-
迅速
-
- じんそく0
- swiftlyNA-Adjective Noun
- 迅速な判断
snap judgment
- 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
- 彼はその事態に迅速に対応した。
He promptly coped with the situation.
- あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
Your prompt reply is urgently required.
- 彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
His prompt action prevented an epidemic.
- 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The police took immediate action to deal with the riot.
-
-
- 迅速な判断
snap judgment
- 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
- 彼はその事態に迅速に対応した。
He promptly coped with the situation.
- あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
Your prompt reply is urgently required.
- 彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
His prompt action prevented an epidemic.
- 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The police took immediate action to deal with the riot.
-
光速
-
- こうそく0
- the speed of lightNoun
-
-
-
拙速
-
- せっそく0
- fast but not precise, just trying to be fastNoun
-
-
-
沈黙
-
- ちんもく0
- uncommunicativeIntransitive Noun
- それから長い沈黙が続いた。
There followed a long silence.
- 沈黙は承諾の印。
Silence gives consent.
- 弁舌は銀、沈黙は金。
Speech is silver, silence is golden.
- 彼らは沈黙を破った。
They broke the silence.
- 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I interpreted their silence as consent.
-
-
- それから長い沈黙が続いた。
There followed a long silence.
- 沈黙は承諾の印。
Silence gives consent.
- 弁舌は銀、沈黙は金。
Speech is silver, silence is golden.
- 彼らは沈黙を破った。
They broke the silence.
- 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I interpreted their silence as consent.
-
寡黙
-
- かもく0
- habitually silentNoun
- かつての彼は寡黙な男だった。
He used to be a quiet man.
-
-
- かつての彼は寡黙な男だった。
He used to be a quiet man.
-
小脇
-
- こわき0
- armpitsNoun
- 少年はバットを小脇に抱えている。
The boy has a bat under his arm.
- 彼はかさをこわきにかかえていた。
He was carrying an umbrella under his arm.
- 彼女は本を一冊小脇にかかえている。
She has a book under her arm.
- 彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
She carried the box under her arm.
- 彼は包みを小脇に抱えていた。
He held a package under his arm.
-
-
- 少年はバットを小脇に抱えている。
The boy has a bat under his arm.
- 彼はかさをこわきにかかえていた。
He was carrying an umbrella under his arm.
- 彼女は本を一冊小脇にかかえている。
She has a book under her arm.
- 彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
She carried the box under her arm.
- 彼は包みを小脇に抱えていた。
He held a package under his arm.