-
兆候
-
- ちょうこう0
- sign (that sth is about happen)Noun
- 私たちはそれらの徴候を常に意識している。
We are always conscious of the signs.
- 雷は、嵐が近づいている徴候だ。
Thunder indicates that a storm is near.
- 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Like most diseases, it has its own symptoms.
- 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
- 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
-
-
- 私たちはそれらの徴候を常に意識している。
We are always conscious of the signs.
- 雷は、嵐が近づいている徴候だ。
Thunder indicates that a storm is near.
- 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Like most diseases, it has its own symptoms.
- 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
- 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
-
何卒
-
- なにとぞ0
- Please, be sure toAdverb
- 何卒よろしくお願いします
please treat me kindly (conventional greeting on first meeting)
- 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
-
-
- 何卒よろしくお願いします
please treat me kindly (conventional greeting on first meeting)
- 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
-
新卒
-
- しんそつ0
- graduateNoun
-
-
-
高卒
-
- こうそつ0
- graduate from high schoolNoun
- 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
-
-
- 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
-
降伏
-
- こうふく0
- surrenderIntransitive Noun
- 敵に降伏する
Surrender to the enemy.
- 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
I would rather die than yield.
- 守備隊は降伏を強いられた。
The garrison was forced to surrender.
- 彼は自発的に降伏した。
He surrendered of his own accord.
- 敵は我々に降伏しなかった。
The enemy did not yield to us.
- 降伏するより死んだほうがましだ。
I would rather die than surrender.
-
-
- 敵に降伏する
Surrender to the enemy.
- 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
I would rather die than yield.
- 守備隊は降伏を強いられた。
The garrison was forced to surrender.
- 彼は自発的に降伏した。
He surrendered of his own accord.
- 敵は我々に降伏しなかった。
The enemy did not yield to us.
- 降伏するより死んだほうがましだ。
I would rather die than surrender.
-
投降
-
- とうこう0
- surrenderNoun
-
-
-
忠誠
-
- ちゅうせい0
- fidelityNoun
- 君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Can I count on your loyalty?
- 騎士が王への忠誠を誓った。
The knight swore an oath of allegiance to the king.
- 私は彼への忠誠を誓った。
I pledged my loyalty to him.
- その国は同盟国に対する忠誠を守った。
The country kept faith with her ally.
- 私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
I require absolute loyalty of my employees.
-
-
- 君の忠誠を当てにしてもいいかい。
Can I count on your loyalty?
- 騎士が王への忠誠を誓った。
The knight swore an oath of allegiance to the king.
- 私は彼への忠誠を誓った。
I pledged my loyalty to him.
- その国は同盟国に対する忠誠を守った。
The country kept faith with her ally.
- 私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
I require absolute loyalty of my employees.
-
誠意
-
- せいい1
- goodwillNoun
- 彼は無礼にも私の誠意を疑った。
He dared to doubt my sincerity.
- 彼に誠意のあることは認める。
I admit that he is sincere.
- あなたは彼女に対する誠意が足りない。
You lack sincerity for her.
- 彼の言う事には誠意が欠けている。
His statement lacks sincerity.
- 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
You should be true to your word.
-
-
- 彼は無礼にも私の誠意を疑った。
He dared to doubt my sincerity.
- 彼に誠意のあることは認める。
I admit that he is sincere.
- あなたは彼女に対する誠意が足りない。
You lack sincerity for her.
- 彼の言う事には誠意が欠けている。
His statement lacks sincerity.
- 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
You should be true to your word.
-
全域
-
- ぜんいき0
- Entire region; entire areaNoun
- 関東全域に影響を及ぼす
It's affecting the entire Kanto region.
-
-
- 関東全域に影響を及ぼす
It's affecting the entire Kanto region.
-
海域
-
- かいいき0
- territorial watersNoun
- この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
It is very pleasant to sail these waters.
- わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
- かつてこの海域には海賊がよく出没していた。
Pirates once appeared frequently in this area of the sea.
-
-
- この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
It is very pleasant to sail these waters.
- わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
- かつてこの海域には海賊がよく出没していた。
Pirates once appeared frequently in this area of the sea.