Skip to content

漢字

N1・79 / 225 Page
  • 甘口

    Mastery
    • あまくち
      0
    • Sweet; sweet tooth (of a person); sweet words
      NA-Adjective Noun
    • 甘口のワイン

      sweet wine

    • そんな甘口には乗らないよ。

      That sort of flattery will get you nowhere.

    • 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。

      The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.

甘口」Pronunciation
甘口」Meaning
  • 甘口のワイン

    sweet wine

  • そんな甘口には乗らないよ。

    That sort of flattery will get you nowhere.

  • 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。

    The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.

甘口」Part of speech
  • 濁す

    Mastery
    • にごす
      2
    • Confusion; ambiguity
      Transitive
    • 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。

      A bird flying out of the water is careful not to cause turbulence.

濁す」Pronunciation
濁す」Meaning
  • 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。

    A bird flying out of the water is careful not to cause turbulence.

濁す」Part of speech
  • 濁り

    Mastery
    • にごり
      3
    • Turbidity; foulness
      Noun
濁り」Pronunciation
濁り」Meaning
濁り」Part of speech
  • 清濁

    Mastery
    • せいだく
      1 0
    • Clear and turbid; clear and turbid sounds
      Noun
清濁」Pronunciation
清濁」Meaning
清濁」Part of speech
  • 慮る

    Mastery
    • おもんばかる
      5
    • Think left, think right, think again.
      Transitive
    • あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。

      If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little...

慮る」Pronunciation
慮る」Meaning
  • あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。

    If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little...

慮る」Part of speech
  • 熟慮

    Mastery
    • じゅくりょ
      1
    • after careful deliberations
      Noun
    • 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。

      A formula is very convenient, because you need not think about it.

熟慮」Pronunciation
熟慮」Meaning
  • 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。

    A formula is very convenient, because you need not think about it.

熟慮」Part of speech
  • 賃金

    Mastery
    • ちんぎん
      1
    • Wages. Salaries.
      Noun
    • 賃金を上げる

      raise wages

    • 彼はわたしらに少ない賃金しかくれなかった。

      He has given us indecent wages.

    • 彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。

      He advanced me a week's wages.

    • 彼らは賃金をもらわずに解雇された。

      They were turned away without wages.

    • 仕事の量と賃金が釣り合っていない。

      The amount of work and the pay are not balanced.

    • われわれの会社は賃金が低い。

      Our company pays badly.

賃金」Pronunciation
賃金」Meaning
  • 賃金を上げる

    raise wages

  • 彼はわたしらに少ない賃金しかくれなかった。

    He has given us indecent wages.

  • 彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。

    He advanced me a week's wages.

  • 彼らは賃金をもらわずに解雇された。

    They were turned away without wages.

  • 仕事の量と賃金が釣り合っていない。

    The amount of work and the pay are not balanced.

  • われわれの会社は賃金が低い。

    Our company pays badly.

賃金」Part of speech
  • 凝縮

    Mastery
    • ぎょうしゅく
      0
    • Condense. Coalesce.
      Noun
凝縮」Pronunciation
凝縮」Meaning
凝縮」Part of speech
  • 凝る

    Mastery
    • こる
      1
    • (Muscle) sore; keen; preoccupied.
      Intransitive
    • 肩が凝る

      shoulder pain

    • 最近はどんな物に凝っているの?

      What are you into these days?

    • 彼は野球に凝っている。

      He has got baseball on the brain.

    • 美術に凝っているわけでもない。

      I'm not much of a one for art.

    • 彼は退職後つりにこり始めた。

      He took to fishing after retirement.

凝る」Pronunciation
凝る」Meaning
  • 肩が凝る

    shoulder pain

  • 最近はどんな物に凝っているの?

    What are you into these days?

  • 彼は野球に凝っている。

    He has got baseball on the brain.

  • 美術に凝っているわけでもない。

    I'm not much of a one for art.

  • 彼は退職後つりにこり始めた。

    He took to fishing after retirement.

凝る」Part of speech
  • 遅延

    Mastery
    • ちえん
      0
    • Delayed, missed
      Intransitive Noun
    • 列車が遅延する

      delayed train service

    • 遅延は時間泥棒である。

      Procrastination is the thief of time.

    • 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。

      For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.

遅延」Pronunciation
遅延」Meaning
  • 列車が遅延する

    delayed train service

  • 遅延は時間泥棒である。

    Procrastination is the thief of time.

  • 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。

    For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.

遅延」Part of speech