-
甘口
-
- あまくち0
- Sweet; sweet tooth (of a person); sweet wordsNA-Adjective Noun
- 甘口のワイン
sweet wine
- そんな甘口には乗らないよ。
That sort of flattery will get you nowhere.
- 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
-
-
- 甘口のワイン
sweet wine
- そんな甘口には乗らないよ。
That sort of flattery will get you nowhere.
- 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
-
濁す
-
- にごす2
- Confusion; ambiguityTransitive
- 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
A bird flying out of the water is careful not to cause turbulence.
-
-
- 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
A bird flying out of the water is careful not to cause turbulence.
-
濁り
-
- にごり3
- Turbidity; foulnessNoun
-
-
-
清濁
-
- せいだく1 0
- Clear and turbid; clear and turbid soundsNoun
-
-
-
慮る
-
- おもんばかる5
- Think left, think right, think again.Transitive
- あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little...
-
-
- あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little...
-
熟慮
-
- じゅくりょ1
- after careful deliberationsNoun
- 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
-
-
- 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
-
賃金
-
- ちんぎん1
- Wages. Salaries.Noun
- 賃金を上げる
raise wages
- 彼はわたしらに少ない賃金しかくれなかった。
He has given us indecent wages.
- 彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
He advanced me a week's wages.
- 彼らは賃金をもらわずに解雇された。
They were turned away without wages.
- 仕事の量と賃金が釣り合っていない。
The amount of work and the pay are not balanced.
- われわれの会社は賃金が低い。
Our company pays badly.
-
-
- 賃金を上げる
raise wages
- 彼はわたしらに少ない賃金しかくれなかった。
He has given us indecent wages.
- 彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
He advanced me a week's wages.
- 彼らは賃金をもらわずに解雇された。
They were turned away without wages.
- 仕事の量と賃金が釣り合っていない。
The amount of work and the pay are not balanced.
- われわれの会社は賃金が低い。
Our company pays badly.
-
凝縮
-
- ぎょうしゅく0
- Condense. Coalesce.Noun
-
-
-
凝る
-
- こる1
- (Muscle) sore; keen; preoccupied.Intransitive
- 肩が凝る
shoulder pain
- 最近はどんな物に凝っているの?
What are you into these days?
- 彼は野球に凝っている。
He has got baseball on the brain.
- 美術に凝っているわけでもない。
I'm not much of a one for art.
- 彼は退職後つりにこり始めた。
He took to fishing after retirement.
-
-
- 肩が凝る
shoulder pain
- 最近はどんな物に凝っているの?
What are you into these days?
- 彼は野球に凝っている。
He has got baseball on the brain.
- 美術に凝っているわけでもない。
I'm not much of a one for art.
- 彼は退職後つりにこり始めた。
He took to fishing after retirement.
-
遅延
-
- ちえん0
- Delayed, missedIntransitive Noun
- 列車が遅延する
delayed train service
- 遅延は時間泥棒である。
Procrastination is the thief of time.
- 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.
-
-
- 列車が遅延する
delayed train service
- 遅延は時間泥棒である。
Procrastination is the thief of time.
- 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.