-
堤防
-
- ていぼう0
- Levees, dykesNoun
- 子供たちは堤防をすべりおりた。
The children slid down the bank.
- 水は堤防を越えた。
The water ran over the banks.
- 堤防が洪水を防いだ。
The levee kept the floodwater back.
- 堤防が都市を洪水から守ってくれた。
The bank secured the city from a flood.
- 川の水をせき止めるために堤防が建設された。
A bank was built to keep back the water of the river.
-
-
- 子供たちは堤防をすべりおりた。
The children slid down the bank.
- 水は堤防を越えた。
The water ran over the banks.
- 堤防が洪水を防いだ。
The levee kept the floodwater back.
- 堤防が都市を洪水から守ってくれた。
The bank secured the city from a flood.
- 川の水をせき止めるために堤防が建設された。
A bank was built to keep back the water of the river.
-
捌く
-
- さばく2
- Pick off (chicken, fish, etc.); dispose of properlyTransitive
- 仕事をてきぱきと捌く
very fastidious in handling the work
- たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。
If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.
- 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
- その道路は現在の交通量をさばききれない。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
-
-
- 仕事をてきぱきと捌く
very fastidious in handling the work
- たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。
If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.
- 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
- その道路は現在の交通量をさばききれない。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
-
後援
-
- こうえん0
- Backup, support.Transitive Noun
- 後援者
Backers, supporters
- その会は外務省の後援で開かれた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
- 多数の有名人がその動きを後援している。
Many famous people are behind the movement.
- スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
- 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Our company supports several cultural events.
-
-
- 後援者
Backers, supporters
- その会は外務省の後援で開かれた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
- 多数の有名人がその動きを後援している。
Many famous people are behind the movement.
- スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
- 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Our company supports several cultural events.
-
冷夏
-
- れいか1
- Unusually low summer temperaturesNoun
- 冷夏で作物の出来が悪い
Because of the unusually low temperatures during the summer, the crops were not good.
- 今年の夏も冷夏になりそうだ。
It seems to be cold again this summer.
- 冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.
- 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
-
-
- 冷夏で作物の出来が悪い
Because of the unusually low temperatures during the summer, the crops were not good.
- 今年の夏も冷夏になりそうだ。
It seems to be cold again this summer.
- 冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.
- 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
-
盛夏
-
- せいか1
- midsummerNoun
-
-
-
燃焼
-
- ねんしょう0
- combustibilityIntransitive Transitive Noun
- この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
-
-
- この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
-
繁盛
-
- はんじょう1
- Prosperity. Prosperity.NA-Adjective Intransitive Noun
- 商売繁盛
thriving and prosperous business or trade
- 今あまり繁盛していません。
My business is slow right now.
- 私達は、商売が繁盛している。
We have very good business.
- 彼の指導の下で商売は繁盛した。
The business prospered beneath his guiding hand.
- 商売は、繁盛しているようですね。
Your business is flourishing, I hear.
- まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
First thrive and then take a wife.
-
-
- 商売繁盛
thriving and prosperous business or trade
- 今あまり繁盛していません。
My business is slow right now.
- 私達は、商売が繁盛している。
We have very good business.
- 彼の指導の下で商売は繁盛した。
The business prospered beneath his guiding hand.
- 商売は、繁盛しているようですね。
Your business is flourishing, I hear.
- まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
First thrive and then take a wife.
-
頻繁
-
- ひんぱん0
- frequentNA-Adjective Noun
- この駐車場は車の出入りが頻繁だ
There's a lot of cars coming in and out of this parking lot.
- 日本は頻繁に地震に襲われる。
Earthquakes frequently hit Japan.
- 近頃は地震が頻繁で不気味だ。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
- 頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
They love to give parties all the time.
- 彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
He makes careless mistakes, and does so frequently.
-
-
- この駐車場は車の出入りが頻繁だ
There's a lot of cars coming in and out of this parking lot.
- 日本は頻繁に地震に襲われる。
Earthquakes frequently hit Japan.
- 近頃は地震が頻繁で不気味だ。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
- 頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
They love to give parties all the time.
- 彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
He makes careless mistakes, and does so frequently.
-
喚問
-
- かんもん0
- (Summoning (of a court, etc.), arraignmentNoun
- 証人を月曜日に喚問するよう提案します。
I move that the witness be summoned on Monday.
-
-
- 証人を月曜日に喚問するよう提案します。
I move that the witness be summoned on Monday.
-
喚起
-
- かんき1
- evoke (attention, recollection etc)Noun
- この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
This book will awaken your imagination.
-
-
- この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
This book will awaken your imagination.