-
盗み
-
- ぬすみ3
- Stealing, burglaryNoun
- その少年は盗みをしかねない。
The boy is capable of robbery.
- 彼は盗みなどする人ではない。
He is the last man to steal.
- 彼女は飢えのため盗みを働いた。
She was driven to stealing by hunger.
- 彼は出来心で盗みをした。
He fell prey to an impulse to steal.
- 彼は盗みをしかねません。
He is capable of stealing.
-
-
- その少年は盗みをしかねない。
The boy is capable of robbery.
- 彼は盗みなどする人ではない。
He is the last man to steal.
- 彼女は飢えのため盗みを働いた。
She was driven to stealing by hunger.
- 彼は出来心で盗みをした。
He fell prey to an impulse to steal.
- 彼は盗みをしかねません。
He is capable of stealing.
-
盗作
-
- とうさく0
- plagiarizeTransitive Noun
- 小説が盗作される
The novel's been plagiarized.
-
-
- 小説が盗作される
The novel's been plagiarized.
-
緊迫
-
- きんぱく0
- urgencyNoun
- 第3世界の貧困問題は緊迫している。
The issue of Third World poverty is very pressing.
- 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
- 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
-
-
- 第3世界の貧困問題は緊迫している。
The issue of Third World poverty is very pressing.
- 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
- 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
-
緊密
-
- きんみつ0
- Close, closeNA-Adjective Noun
- 緊密な関係
close relationship
- 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
- 私どもの関係がより緊密になることを願っております。
We hope to establish a closer relationship between us.
-
-
- 緊密な関係
close relationship
- 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
- 私どもの関係がより緊密になることを願っております。
We hope to establish a closer relationship between us.
-
同伴
-
- どうはん0
- Accompanied. Accompanied.Intransitive Transitive Noun
- 夫に同伴する
Walking with my husband.
-
同行 counterpart
- 彼は妻を同伴していた。
He was accompanied by his wife.
- 彼女は母親同伴だった。
She was accompanied by her mother.
- 彼はガールフレンドを同伴していた。
He was accompanied by his girlfriend.
- 彼は晩餐会に妻を同伴していた。
He was accompanied by his wife at the dinner party.
- 彼女にはいつも母親が同伴している。
Her mother always accompanies her.
-
-
- 夫に同伴する
Walking with my husband.
-
同行 counterpart
- 彼は妻を同伴していた。
He was accompanied by his wife.
- 彼女は母親同伴だった。
She was accompanied by her mother.
- 彼はガールフレンドを同伴していた。
He was accompanied by his girlfriend.
- 彼は晩餐会に妻を同伴していた。
He was accompanied by his wife at the dinner party.
- 彼女にはいつも母親が同伴している。
Her mother always accompanies her.
-
堆積
-
- たいせき0
- pile upNoun
-
-
-
堆肥
-
- たいひ1 0
- (Composting (agriculture)Noun
-
-
-
瀕死
-
- ひんし1 0
- on the verge of deathNoun
- 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
Three nurses attended the dying minister night and day.
- 瀕死の鳥たちを哀れに思った。
My heart ached for the dying birds.
- 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。
What about the family of the dying patient?
- 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
The battlefield was full of the dead and the dying.
- その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
The dying man made an effort to say something, but could not.
-
-
- 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
Three nurses attended the dying minister night and day.
- 瀕死の鳥たちを哀れに思った。
My heart ached for the dying birds.
- 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。
What about the family of the dying patient?
- 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
The battlefield was full of the dead and the dying.
- その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
The dying man made an effort to say something, but could not.
-
併記
-
- へいき1 0
- recording togetherNoun
-
-
-
合併
-
- がっぺい0
- incorporationIntransitive Transitive Noun
- 企業の合併
business combination
- 2社は合併を計画している。
The two companies plan to unite.
- 2つのクラブは合併して1つになった。
The two clubs united to form one.
- 東京銀行と三菱銀行が合併した。
The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank.
- その二つの国が合併する見込みはない。
There is no chance of a union between the two countries.
- その合併は1対1で行われた。
The merger was implemented on a 50-50 ratio.
-
-
- 企業の合併
business combination
- 2社は合併を計画している。
The two companies plan to unite.
- 2つのクラブは合併して1つになった。
The two clubs united to form one.
- 東京銀行と三菱銀行が合併した。
The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank.
- その二つの国が合併する見込みはない。
There is no chance of a union between the two countries.
- その合併は1対1で行われた。
The merger was implemented on a 50-50 ratio.