Skip to content

漢字

N1・127 / 225 Page
  • 驚異

    Mastery
    • きょうい
      1
    • amazed
      Noun
    • 驚異を覚える

      wonder

    • その光景を見て私は驚異の念にうたれた。

      The sight struck me with wonder.

    • 自然の驚異を記述した本。

      A book descriptive of the wonders of nature.

    • 彼は驚異の念で一杯だった。

      He was filled with wonder.

    • 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。

      Reading will guide us to the rich world of wonder.

驚異」Pronunciation
驚異」Meaning
  • 驚異を覚える

    wonder

  • その光景を見て私は驚異の念にうたれた。

    The sight struck me with wonder.

  • 自然の驚異を記述した本。

    A book descriptive of the wonders of nature.

  • 彼は驚異の念で一杯だった。

    He was filled with wonder.

  • 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。

    Reading will guide us to the rich world of wonder.

驚異」Part of speech
  • 序で

    Mastery
    • ついで
      0
    • In passing; in order
      Noun
序で」Pronunciation
序で」Meaning
序で」Part of speech
  • 舌鼓

    Mastery
    • したつづみ
      3
    • (Smacking one's lips (when tasting a delicacy).
      Noun
舌鼓」Pronunciation
舌鼓」Meaning
舌鼓」Part of speech
  • 老衰

    Mastery
    • ろうすい
      0
    • Aging. Dying of old age.
      Intransitive Noun
    • 老衰のため死亡する

      die of old age

    • 彼は老衰で二年前に亡くなった。

      He died of old age two years ago.

    • 老衰するな!老成せよ!

      Don't grow old, grow wise!

    • お祖父さんがかなり老衰している。

      Grandfather is quite senile.

老衰」Pronunciation
老衰」Meaning
  • 老衰のため死亡する

    die of old age

  • 彼は老衰で二年前に亡くなった。

    He died of old age two years ago.

  • 老衰するな!老成せよ!

    Don't grow old, grow wise!

  • お祖父さんがかなり老衰している。

    Grandfather is quite senile.

老衰」Part of speech
  • 梱包

    Mastery
    • こんぽう
      0
    • wrap
      Transitive Noun
    • 荷物を梱包する

      pack

梱包」Pronunciation
梱包」Meaning
  • 荷物を梱包する

    pack

梱包」Part of speech
  • 包括

    Mastery
    • ほうかつ
      0
    • including through
      Noun
    • 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。

      Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.

    • 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。

      In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.

包括」Pronunciation
包括」Meaning
  • 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。

    Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.

  • 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。

    In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.

包括」Part of speech
  • 河床

    Mastery
    • かしょう
      0
    • riverbed
      Noun
河床」Pronunciation
河床」Meaning
河床」Part of speech
  • 改訂

    Mastery
    • かいてい
      0
    • amendment
      Transitive Noun
    • 改訂版

      revised version

    • この辞書の改訂には6年かかった。

      The revision of this dictionary took six years.

    • ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。

      This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.

改訂」Pronunciation
改訂」Meaning
  • 改訂版

    revised version

  • この辞書の改訂には6年かかった。

    The revision of this dictionary took six years.

  • ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。

    This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.

改訂」Part of speech
  • 訂正

    Mastery
    • ていせい
      0
    • Revised, corrected
      Transitive Noun
    • 誤りを訂正する

      erratum

    • 間違っていれば私のつづりを訂正してください。

      Correct my spelling if it's wrong.

    • 彼はいくつか訂正をした。

      He made several corrections.

    • 訂正しろ、今すぐ。

      Take that back, right now!

    • 例1,2のように訂正せよ。

      Correct it, as in example 1.2.

    • もし誤りがあったならば訂正しなさい。

      Correct me if I am mistaken.

訂正」Pronunciation
訂正」Meaning
  • 誤りを訂正する

    erratum

  • 間違っていれば私のつづりを訂正してください。

    Correct my spelling if it's wrong.

  • 彼はいくつか訂正をした。

    He made several corrections.

  • 訂正しろ、今すぐ。

    Take that back, right now!

  • 例1,2のように訂正せよ。

    Correct it, as in example 1.2.

  • もし誤りがあったならば訂正しなさい。

    Correct me if I am mistaken.

訂正」Part of speech
  • 耕作

    Mastery
    • こうさく
      0
    • tillage
      Transitive Noun
    • 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。

      For three hundred years they have farmed the surrounding land.

耕作」Pronunciation
耕作」Meaning
  • 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。

    For three hundred years they have farmed the surrounding land.

耕作」Part of speech