-
奮闘
-
- ふんとう0
- fight bravelyIntransitive Noun
- 人々は貧困に向かって奮闘した。
People struggled against poverty.
- 暮らしのために奮闘している。
She struggles for her living.
- 会社は生き残りを賭けて奮闘している。
The company is struggling for survival.
- 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
They are struggling to survive in business.
- 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.
-
-
- 人々は貧困に向かって奮闘した。
People struggled against poverty.
- 暮らしのために奮闘している。
She struggles for her living.
- 会社は生き残りを賭けて奮闘している。
The company is struggling for survival.
- 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
They are struggling to survive in business.
- 成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.
-
指令
-
- しれい0
- directivesTransitive Noun
- 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
- 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
-
-
- 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
- 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
-
明瞭
-
- めいりょう0
- Clear.NA-Adjective Noun
- 簡単明瞭に述べる
briefly
- その2語の用法の区別は明瞭である。
The distinction in usage between the two words is clear.
- その人たちは明瞭さをよしとする。
Those people appreciate clarity.
- ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
-
-
- 簡単明瞭に述べる
briefly
- その2語の用法の区別は明瞭である。
The distinction in usage between the two words is clear.
- その人たちは明瞭さをよしとする。
Those people appreciate clarity.
- ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
-
移籍
-
- いせき0
- Transfer of domicile; transfer (of athletes)Intransitive Noun
- ほかの球団に移籍する
Transferring to another team
-
-
- ほかの球団に移籍する
Transferring to another team
-
侮辱
-
- ぶじょく0
- dishonoredTransitive Noun
- 上司を侮辱するような危険をおかすな。
Don't risk insulting your boss.
- 彼は侮辱を受けた。
He was subjected to insult.
- 彼は理由もなく私を侮辱した。
He insulted me without any reason.
- 彼は理由もなしに私を侮辱した。
He insulted me without reason.
- 彼の冗談は侮辱に近い。
His joke borders on insult.
-
-
- 上司を侮辱するような危険をおかすな。
Don't risk insulting your boss.
- 彼は侮辱を受けた。
He was subjected to insult.
- 彼は理由もなく私を侮辱した。
He insulted me without any reason.
- 彼は理由もなしに私を侮辱した。
He insulted me without reason.
- 彼の冗談は侮辱に近い。
His joke borders on insult.
-
不吉
-
- ふきつ0
- ominousNA-Adjective Noun
- 不吉な予感がする
I have a bad feeling about this.
- 13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.
- 13は不吉な数であるという人がいる。
Some people say thirteen is an unlucky number.
- 彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
- ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
-
-
- 不吉な予感がする
I have a bad feeling about this.
- 13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.
- 13は不吉な数であるという人がいる。
Some people say thirteen is an unlucky number.
- 彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
- ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
-
年俸
-
- ねんぽう0
- annual salaryNoun
-
-
-
漠然
-
- ばくぜん0
- blurredAdverb NA-Adjective
- 漠然とした印象
vague impression
-
-
- 漠然とした印象
vague impression
-
排気
-
- はいき0
- ventilateNoun
-
-
-
窒息
-
- ちっそく0
- asphyxiationIntransitive Noun
- 窒息してしまいそうな雰囲気
Breathtaking atmosphere
- お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。
The baby almost choked on a piece of candy.
- 彼は煙に巻かれて窒息した。
He suffocated, smothered in smoke.
-
-
- 窒息してしまいそうな雰囲気
Breathtaking atmosphere
- お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。
The baby almost choked on a piece of candy.
- 彼は煙に巻かれて窒息した。
He suffocated, smothered in smoke.