-
内幕
-
- うちまく0
- Inside. Inside.Noun
- 内幕を
探 るprobe for information
- 彼は内幕をばらすといっていますよ。
He says he'll blow the story open.
-
-
- 内幕を
探 るprobe for information
- 彼は内幕をばらすといっていますよ。
He says he'll blow the story open.
-
朧げ
-
- おぼろげ0
- indistinctNA-Adjective
-
-
-
寛容
-
- かんよう0
- charitableNA-Adjective Noun
- 寛容な態度
tolerance
- 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
-
-
- 寛容な態度
tolerance
- 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
-
係留
-
- けいりゅう0
- Tie the boat to the shore.Noun
-
-
-
流暢
-
- りゅうちょう1
- Smooth, fluentNA-Adjective
- 日本語を流暢に話す
Speak Japanese fluently
-
滑らか Smooth; smooth
- デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
David can speak French fluently.
- 彼は英語を流暢に話す。
He speaks English fluently.
- 流暢に英語を話したいものだ。
I would like to speak English fluently.
- 君は流暢な英語を話す。
You speak fluent English.
- 彼はフランス語が流暢だ。
He is fluent in French.
-
-
- 日本語を流暢に話す
Speak Japanese fluently
-
滑らか Smooth; smooth
- デビッドは流暢にフランス語を話すことができる。
David can speak French fluently.
- 彼は英語を流暢に話す。
He speaks English fluently.
- 流暢に英語を話したいものだ。
I would like to speak English fluently.
- 君は流暢な英語を話す。
You speak fluent English.
- 彼はフランス語が流暢だ。
He is fluent in French.
-
乃至
-
- ないし1
- to; orConjunction
- 電話乃至メールで知らせる
call or email
- バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
- 北アメリカでは1つの家に1つないし2つの車庫があるのはよくあることだ。
It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage.
- 月に三ないし四回映画を見に行く。
I go to the movies three or four times a month.
- この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
-
-
- 電話乃至メールで知らせる
call or email
- バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
- 北アメリカでは1つの家に1つないし2つの車庫があるのはよくあることだ。
It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage.
- 月に三ないし四回映画を見に行く。
I go to the movies three or four times a month.
- この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
-
夭逝
-
- ようせい0
- come to a premature endNoun
-
-
-
搭乗
-
- とうじょう0
- travel by (car, plane etc)Intransitive Noun
- 飛行機に搭乗する
catch a plane
- ご搭乗は6時40分になる予定です。
Boarding will be at six-forty.
- 何時に搭乗開始ですか。
What time does boarding begin?
- 搭乗開始は何時からですか。
What's the boarding time?
- 搭乗手続きをするのはどこですか。
Where is the check-in counter?
- 搭乗ラウンジはどこでしょう?
Where is the boarding lounge?
-
-
- 飛行機に搭乗する
catch a plane
- ご搭乗は6時40分になる予定です。
Boarding will be at six-forty.
- 何時に搭乗開始ですか。
What time does boarding begin?
- 搭乗開始は何時からですか。
What's the boarding time?
- 搭乗手続きをするのはどこですか。
Where is the check-in counter?
- 搭乗ラウンジはどこでしょう?
Where is the boarding lounge?
-
転嫁
-
- てんか1
- Passing the buck.Transitive Noun
- 責任を転嫁する
Pass the buck
- ジョンは責任を他人に転嫁する。
John casts the blame on others.
- 責任を転嫁する。
Pass the buck.
-
-
- 責任を転嫁する
Pass the buck
- ジョンは責任を他人に転嫁する。
John casts the blame on others.
- 責任を転嫁する。
Pass the buck.
-
誇張
-
- こちょう0
- Exaggeration, exaggerationTransitive Noun
- 事実を誇張する
overstate the facts
- その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The report exaggerated the capacity of the hall.
- 彼を天才と呼んでも誇張ではない。
It is no exaggeration to call him a genius.
- 彼は自分の経験を誇張していった。
He exaggerated his experience.
- 彼女には誇張癖があるようだ。
It seems to me that she has a tendency to exaggerate.
- 彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
She magnified her sufferings.
-
-
- 事実を誇張する
overstate the facts
- その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The report exaggerated the capacity of the hall.
- 彼を天才と呼んでも誇張ではない。
It is no exaggeration to call him a genius.
- 彼は自分の経験を誇張していった。
He exaggerated his experience.
- 彼女には誇張癖があるようだ。
It seems to me that she has a tendency to exaggerate.
- 彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
She magnified her sufferings.