-
克明
-
- こくめい0
- Fine, detailedNA-Adjective
- 克明に
記 すdetail
-
-
- 克明に
記 すdetail
-
擁護
-
- ようご1
- advocateNoun
- 子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
We are entrusted with the protection of children's rights.
- 彼らは自国の権利を擁護した。
They stood up for the rights of their nation.
- 愛国者達は国民の権利を擁護した。
The patriots stood up for the rights of their nation.
- あの候補者は自由貿易の擁護者である。
That candidate stands for free trade.
- 彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
She is a strenuous supporter of women's rights.
-
-
- 子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
We are entrusted with the protection of children's rights.
- 彼らは自国の権利を擁護した。
They stood up for the rights of their nation.
- 愛国者達は国民の権利を擁護した。
The patriots stood up for the rights of their nation.
- あの候補者は自由貿易の擁護者である。
That candidate stands for free trade.
- 彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
She is a strenuous supporter of women's rights.
-
水仙
-
- すいせん0
- person who wanders abroad and does not returnNoun
-
-
-
妖精
-
- ようせい0
- alluring womanNoun
- 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Her footsteps were as light as a fairy's.
- 妖精を信じてるの?
Do you believe in fairies?
- 妖精は王子を猫に変えた。
The fairy changed the prince into a cat.
- 彼女は妖精の役を演じた。
She acted the part of a fairy.
- 私は妖精の役を演じた。
I acted the part of a fairy.
-
-
- 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Her footsteps were as light as a fairy's.
- 妖精を信じてるの?
Do you believe in fairies?
- 妖精は王子を猫に変えた。
The fairy changed the prince into a cat.
- 彼女は妖精の役を演じた。
She acted the part of a fairy.
- 私は妖精の役を演じた。
I acted the part of a fairy.
-
弧線
-
- こせん0
- arcNoun
-
-
-
茫然
-
- ぼうぜん0
- vacantlyNA-Adjective
-
-
-
蘇る
-
- よみがえる3 0
- Resurrection; restorationIntransitive
- 記憶が蘇る
refresh one's memory
- 春の雨が花に生気をよみがえらせた。
A spring rain revived the flower.
- 彼女の顔が記憶にまざまざとよみがえった。
Her face came back vividly to my memory.
- 不思議な感じが蘇ってきた。
The strange feeling came back.
- 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
She refreshed her memory with the photo.
- その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
The picture brought back a lot of memories.
-
-
- 記憶が蘇る
refresh one's memory
- 春の雨が花に生気をよみがえらせた。
A spring rain revived the flower.
- 彼女の顔が記憶にまざまざとよみがえった。
Her face came back vividly to my memory.
- 不思議な感じが蘇ってきた。
The strange feeling came back.
- 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
She refreshed her memory with the photo.
- その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
The picture brought back a lot of memories.
-
海藻
-
- かいそう0
- algaNoun
-
-
-
有為
-
- ゆうい1
- show promiseNoun
-
-
-
挽く
-
- ひく0
- Pulling, sawing; grinding (coffee beans, etc.); winnowing (meat pies)Transitive
- マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。
Mame uses a coffee mill to grind coffee beans.
- 私たちは小麦をひいて粉にする。
We grind wheat into flour.
- 彼らは小麦をひいて粉にします。
They grind wheat into flour.
- ひろしは材木をひいて板にしています。
Hiroshi is sawing the wood into boards.
- 彼は丸太をのこぎりでひいて板にしている。
He is sawing a log into boards.
-
-
- マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。
Mame uses a coffee mill to grind coffee beans.
- 私たちは小麦をひいて粉にする。
We grind wheat into flour.
- 彼らは小麦をひいて粉にします。
They grind wheat into flour.
- ひろしは材木をひいて板にしています。
Hiroshi is sawing the wood into boards.
- 彼は丸太をのこぎりでひいて板にしている。
He is sawing a log into boards.