-
累積
-
- るいせき0
- accrueNoun
- アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
-
-
- アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
-
愛嬌
-
- あいきょう3
- Likability, charm; good sense, cordialityNoun
- 愛嬌を振りまく
To court the favor of others.
- 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。
She is not at all a beauty, but she has an indescribable charm.
- 彼女は愛嬌がない。
She is curt.
- 彼女は本当に愛敬がある。
She is really cute.
- 男は度胸、女は愛敬。
Man is judged by his courage, woman by her charm.
- 今の負けは御愛嬌さ。
Why, I've let him win just to please him!
-
-
- 愛嬌を振りまく
To court the favor of others.
- 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。
She is not at all a beauty, but she has an indescribable charm.
- 彼女は愛嬌がない。
She is curt.
- 彼女は本当に愛敬がある。
She is really cute.
- 男は度胸、女は愛敬。
Man is judged by his courage, woman by her charm.
- 今の負けは御愛嬌さ。
Why, I've let him win just to please him!
-
灌漑
-
- かんがい0
- irrigatedTransitive Noun
-
畑 を灌漑するirrigated farmland
-
-
-
畑 を灌漑するirrigated farmland
-
容赦
-
- ようしゃ1
- Forgiveness. Appeasement.Transitive Noun
- 容赦なく首にする
unceremonious dismissal
- 今言ったことをどうかご容赦ください。
Please accept my apologies for what I said just now.
- どうかひらにご容赦ください。
Please accept my humble apologies.
- そのことはもはや容赦できない。
I can't put up with it any longer.
-
-
- 容赦なく首にする
unceremonious dismissal
- 今言ったことをどうかご容赦ください。
Please accept my apologies for what I said just now.
- どうかひらにご容赦ください。
Please accept my humble apologies.
- そのことはもはや容赦できない。
I can't put up with it any longer.
-
措置
-
- そち1
- stepNoun
- 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
We should take the necessary steps before it's too late.
- 適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
- 政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
The government adopted strong measures to fight inflation.
- 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
- 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
-
-
- 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
We should take the necessary steps before it's too late.
- 適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.
- 政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
The government adopted strong measures to fight inflation.
- 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
- 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
-
水槽
-
- すいそう0
- sinksNoun
- 水槽にボウフラがうようよしている。
The water tank teems with mosquito larvae.
-
-
- 水槽にボウフラがうようよしている。
The water tank teems with mosquito larvae.
-
感銘
-
- かんめい0
- deeply feltNoun
- 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
His speech impressed us very much.
- 彼女の演説は聴衆を感銘させた。
Her speech moved the audience.
- 私はローマ建築に深い感銘を受けた。
I was deeply impressed by Roman architecture.
- 私は彼の話に大変感銘を受けた。
I was much impressed by his speech.
- 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
His music made a deep impression on me.
-
-
- 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
His speech impressed us very much.
- 彼女の演説は聴衆を感銘させた。
Her speech moved the audience.
- 私はローマ建築に深い感銘を受けた。
I was deeply impressed by Roman architecture.
- 私は彼の話に大変感銘を受けた。
I was much impressed by his speech.
- 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
His music made a deep impression on me.
-
墓地
-
- ぼち1
- graveyardNoun
- 彼はこの墓地に埋葬されている。
He was buried in this graveyard.
- 若い頃墓地をよく歩いたものだ。
I used to walk in the cemetery in my youth.
- J.F.ケネディはアーリントン墓地に埋葬された。
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.
- 彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。
They buried him in the graveyard by the church.
- 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.
-
-
- 彼はこの墓地に埋葬されている。
He was buried in this graveyard.
- 若い頃墓地をよく歩いたものだ。
I used to walk in the cemetery in my youth.
- J.F.ケネディはアーリントン墓地に埋葬された。
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.
- 彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。
They buried him in the graveyard by the church.
- 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.
-
征服
-
- せいふく0
- subjugateTransitive Noun
- 世界を征服する
conquer the world
- 彼はエベレストを征服した。
He conquered Mt. Everest.
- ノルマン人は1066年にイングランドを征服した。
The Normans conquered England in 1066.
- 私の願いはこの山を征服することである。
My wish is to conquer this mountain.
- 町は征服されて、彼は追い出された。
The city was conquered, and he was driven out.
- 彼らは征服によって、領土を拡張した。
They extended their territory by conquest.
-
-
- 世界を征服する
conquer the world
- 彼はエベレストを征服した。
He conquered Mt. Everest.
- ノルマン人は1066年にイングランドを征服した。
The Normans conquered England in 1066.
- 私の願いはこの山を征服することである。
My wish is to conquer this mountain.
- 町は征服されて、彼は追い出された。
The city was conquered, and he was driven out.
- 彼らは征服によって、領土を拡張した。
They extended their territory by conquest.
-
灰汁
-
- あく0
- Gray water (washing wastewater); froth (that floats up when cooking meat); (prominent) personalityNoun
- 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
- アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
-
-
- 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
- アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.