-
把握
-
- はあく0
- Mastery, UnderstandingTransitive Noun
- 実態を把握する
Getting to grips with the realities
- 彼はその情況を把握していた。
He was master of the situation.
- 彼女は情勢を把握することができる。
She is able to grasp the situation.
- 彼の状況を把握する力には感心する。
We admire his hold on the situation.
- 私は彼の議論の全体像を把握した。
I grasped the entire structure of his argument.
- そのスピーチの要点は把握できた。
I was able to grasp the main points of the speech.
-
-
- 実態を把握する
Getting to grips with the realities
- 彼はその情況を把握していた。
He was master of the situation.
- 彼女は情勢を把握することができる。
She is able to grasp the situation.
- 彼の状況を把握する力には感心する。
We admire his hold on the situation.
- 私は彼の議論の全体像を把握した。
I grasped the entire structure of his argument.
- そのスピーチの要点は把握できた。
I was able to grasp the main points of the speech.
-
蛍光
-
- けいこう0
- luminousNoun
-
-
-
補佐
-
- ほさ1
- assist (usually a ruler)Noun
- 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
His official title at the company is Assistant to the President.
-
-
- 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
His official title at the company is Assistant to the President.
-
吃る
-
- どもる2
- stammeringIntransitive
- 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
- 彼女はあがるとどもる。
She stammers when she feels nervous.
-
-
- 若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
- 彼女はあがるとどもる。
She stammers when she feels nervous.
-
臆病
-
- おくびょう3
- Cowardly. Timid.NA-Adjective Noun
- 臆病
者 cowardly
- 彼がああ臆病だとは思わなかった。
I did not think he was so timid.
- ネズミは臆病な生き物だ。
A mouse is a timid creature.
- 君は臆病ではない。
You are not a coward.
- 彼は臆病だと非難された。
He was accused of cowardice.
- 彼は臆病というより内気だ。
He is more shy than timid.
-
-
- 臆病
者 cowardly
- 彼がああ臆病だとは思わなかった。
I did not think he was so timid.
- ネズミは臆病な生き物だ。
A mouse is a timid creature.
- 君は臆病ではない。
You are not a coward.
- 彼は臆病だと非難された。
He was accused of cowardice.
- 彼は臆病というより内気だ。
He is more shy than timid.
-
砲台
-
- ほうだい0
- turretNoun
-
-
-
偲ぶ
-
- しのぶ2 0
- Memories, remembrancesTransitive
- 昔を偲ぶ
look back
- ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
- 故人をしのんで、記念碑が建てられた。
A monument has been erected to the memory of the deceased.
-
-
- 昔を偲ぶ
look back
- ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
- 故人をしのんで、記念碑が建てられた。
A monument has been erected to the memory of the deceased.
-
爆竹
-
- ばくちく0
- firecrackersNoun
-
-
-
犠牲
-
- ぎせい0
- Sacrifice, casualtiesNoun
- 身を犠牲にする
sacrifice oneself
- 数千人がこの病気の犠牲になった。
この病気で数千の犠牲者が出た。
- 彼女は健康を犠牲にして働いた。
She worked at the cost of her health.
- 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
He saved her at the cost of his own life.
- 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
- 彼は自らの野心の犠牲になった。
He fell a victim to his own ambition.
-
-
- 身を犠牲にする
sacrifice oneself
- 数千人がこの病気の犠牲になった。
この病気で数千の犠牲者が出た。
- 彼女は健康を犠牲にして働いた。
She worked at the cost of her health.
- 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
He saved her at the cost of his own life.
- 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
- 彼は自らの野心の犠牲になった。
He fell a victim to his own ambition.
-
昨今
-
- さっこん1
- Lately, recentlyNoun
- 昨今の世界情勢
Recent international developments
- 昨今は災害が頻ぴんとあった。
Recently we have had several disasters.
- 昨今、物価は非常に高い。
Nowadays prices of commodities are very high.
- 昨今、個人的自由は少なくなっている。
Personal liberty is diminishing nowadays.
- このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
-
-
- 昨今の世界情勢
Recent international developments
- 昨今は災害が頻ぴんとあった。
Recently we have had several disasters.
- 昨今、物価は非常に高い。
Nowadays prices of commodities are very high.
- 昨今、個人的自由は少なくなっている。
Personal liberty is diminishing nowadays.
- このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.