-
中枢
-
- ちゅうすう0
- Hub, keyNoun
- 会社の中枢で働いている
Worked in an important department of the company
- 東京は今や世界経済の中枢だ。
Tokyo is now a center of the world economy.
- 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
-
-
- 会社の中枢で働いている
Worked in an important department of the company
- 東京は今や世界経済の中枢だ。
Tokyo is now a center of the world economy.
- 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
-
甚だ
-
- はなはだ0
- very, veryAdverb
- 甚だおかしな話
It's a ridiculous thing to do.
- 彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
-
-
- 甚だおかしな話
It's a ridiculous thing to do.
- 彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
-
陶器
-
- とうき1
- crockeryNoun
- 陶器は火で焼かれた。
The pottery was baked by fire.
- 有名な陶器が陳列されている。
Famous china is on display.
- 東洋の陶器に興味があります。
I have an interest in oriental ceramics.
- とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
The priceless china shattered into fragments.
- 泥は陶器を作るのに必要な材料です。
Clay is the essential ingredient in making pottery.
-
-
- 陶器は火で焼かれた。
The pottery was baked by fire.
- 有名な陶器が陳列されている。
Famous china is on display.
- 東洋の陶器に興味があります。
I have an interest in oriental ceramics.
- とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
The priceless china shattered into fragments.
- 泥は陶器を作るのに必要な材料です。
Clay is the essential ingredient in making pottery.
-
威嚇
-
- いかく0
- threatenTransitive Noun
- 犬が
牙 を向いて人を威嚇するDogs show their teeth to scare people
-
-
- 犬が
牙 を向いて人を威嚇するDogs show their teeth to scare people
-
解析
-
- かいせき0
- Parsing; analyzingNoun
- ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
-
-
- ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
-
享受
-
- きょうじゅ1
- enjoymentTransitive Noun
- 自然の
恵 みを享受するEnjoy the gifts of nature
- だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
- 日本は戦後繁栄を享受している。
Japan has enjoyed prosperity since the war.
- 私たちは四十年以上平和を享受しています。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
- 我々は40年以上も平和を享受している。
We have enjoyed peace for more than 40 years.
- 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Money lenders are enjoying a profitable period.
-
-
- 自然の
恵 みを享受するEnjoy the gifts of nature
- だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
- 日本は戦後繁栄を享受している。
Japan has enjoyed prosperity since the war.
- 私たちは四十年以上平和を享受しています。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
- 我々は40年以上も平和を享受している。
We have enjoyed peace for more than 40 years.
- 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Money lenders are enjoying a profitable period.
-
黒子
-
- ほくろ3 0
- Mole. Black mole.Noun
- あの人は眼の横にほくろがある。
That person has a mole at the side of his eye.
- このほくろに悩んでいます。
I'm troubled by this mole.
- その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
-
-
- あの人は眼の横にほくろがある。
That person has a mole at the side of his eye.
- このほくろに悩んでいます。
I'm troubled by this mole.
- その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
-
懐く
-
- なつく2
- closenessIntransitive
- 犬が飼い主に懐かない
Dogs don't get close to their owners.
- この犬はこの猫よりも私たちになつく。
This dog is more attached to us than this cat.
- 赤ん坊がかれになついた。
The baby has taken to him.
- その赤ん坊は新しい母親になついた。
The baby transferred its affection to its new mother.
- 子供達はじきに新しい先生になついた。
The children soon became attached to their new teacher.
- その学校の児童はみんなその新しい先生になついた。
Every child in the school took to the new teacher.
-
-
- 犬が飼い主に懐かない
Dogs don't get close to their owners.
- この犬はこの猫よりも私たちになつく。
This dog is more attached to us than this cat.
- 赤ん坊がかれになついた。
The baby has taken to him.
- その赤ん坊は新しい母親になついた。
The baby transferred its affection to its new mother.
- 子供達はじきに新しい先生になついた。
The children soon became attached to their new teacher.
- その学校の児童はみんなその新しい先生になついた。
Every child in the school took to the new teacher.
-
虐待
-
- ぎゃくたい0
- mistreatmentTransitive Noun
- 彼は幼児虐待で罰せられた。
He was punished for child abuse.
- 彼はひどい虐待を受けた。
He was treated with great cruelty.
- 彼は敵に虐待された。
He was badly treated at the hands of his enemies.
- ペットを虐待すると彼は残酷だ。
It is cruel of him to ill-treat pets.
- あなたの動物虐待を残念におもう。
We deplore your cruelty to animals.
-
-
- 彼は幼児虐待で罰せられた。
He was punished for child abuse.
- 彼はひどい虐待を受けた。
He was treated with great cruelty.
- 彼は敵に虐待された。
He was badly treated at the hands of his enemies.
- ペットを虐待すると彼は残酷だ。
It is cruel of him to ill-treat pets.
- あなたの動物虐待を残念におもう。
We deplore your cruelty to animals.
-
監護
-
- かんご1
- Watch and care, guardianshipNoun
-
-