-
攫う
-
- さらう0
- To snatch, to abduct; to take, to winTransitive
- 子どもを攫う
kidnap
- 彼女は全部の賞をさらって行った。
She carried off all the prizes.
- 新来者が1等賞をさらった。
The newcomer carried off the first prize.
- 彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
-
-
- 子どもを攫う
kidnap
- 彼女は全部の賞をさらって行った。
She carried off all the prizes.
- 新来者が1等賞をさらった。
The newcomer carried off the first prize.
- 彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
-
脆い
-
- もろい2
- Brittle; fragileI-Adjective
- 情に脆い
fall in love easily
- 彼女は情にもろい。
She is accessible to pity.
- 彼が作った模型飛行機はもろかった。
His paper plane was fragile.
- 彼はもろくも誘惑に負けた。
He was weak enough to succumb to temptation.
- 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
-
-
- 情に脆い
fall in love easily
- 彼女は情にもろい。
She is accessible to pity.
- 彼が作った模型飛行機はもろかった。
His paper plane was fragile.
- 彼はもろくも誘惑に負けた。
He was weak enough to succumb to temptation.
- 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
-
餌食
-
- えじき1 0
- Bait; SacrificeNoun
- その鹿はライオンの餌食になった。
The deer fell prey to the lion.
- 死神はえじきを求めいる。
Death is seeking for his prey.
- その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。
The old woman fell an easy prey to the fraud.
- 彼らが殺したえじきの数はおなじだった。
The number of prey they killed was the same.
- 海賊は武装していない商船を餌食にした。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
-
-
- その鹿はライオンの餌食になった。
The deer fell prey to the lion.
- 死神はえじきを求めいる。
Death is seeking for his prey.
- その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。
The old woman fell an easy prey to the fraud.
- 彼らが殺したえじきの数はおなじだった。
The number of prey they killed was the same.
- 海賊は武装していない商船を餌食にした。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
-
僻む
-
- ひがむ2
- feel aggrievedIntransitive
-
-
-
孕む
-
- はらむ2
- Pregnancy; conceptionTransitive
- 危険を孕む
hazardous
- 帆がいっぱいに風をはらんだ。
The wind filled the sails.
-
-
- 危険を孕む
hazardous
- 帆がいっぱいに風をはらんだ。
The wind filled the sails.
-
培う
-
- つちかう3
- Cultivate. Cultivate.Transitive
- 体力を培う
Developing Physical Strength
-
育成 Cultivate. Nurture.
- 友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Sports are effective to cultivate friendship.
-
-
- 体力を培う
Developing Physical Strength
-
育成 Cultivate. Nurture.
- 友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Sports are effective to cultivate friendship.
-
金箔
-
- きんぱく0
- gold leafNoun
-
-
-
呆然
-
- ぼうぜん0
- Stunned. Surprised.Adverb NA-Adjective
- 驚いて呆然とする
stupefied
- そのニュースを聞いて彼はぼうぜんとした。
The news paralyzed him.
- 彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He was blind with sorrow.
- 彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
She was gaping at their quarrel.
- 幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.
- 子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。
The child gaped at me as though he were seeing a ghost.
-
-
- 驚いて呆然とする
stupefied
- そのニュースを聞いて彼はぼうぜんとした。
The news paralyzed him.
- 彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He was blind with sorrow.
- 彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
She was gaping at their quarrel.
- 幽霊でも見たかのように、彼女は茫然と立っていた。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.
- 子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。
The child gaped at me as though he were seeing a ghost.
-
葬る
-
- ほうむる3
- Burial; abandonment without regardTransitive
- 世間から葬られる
forgotten by the world
- これがブレークの葬られている教会です。
This is the church where Blake is buried.
-
-
- 世間から葬られる
forgotten by the world
- これがブレークの葬られている教会です。
This is the church where Blake is buried.
-
欲求
-
- よっきゅう0
- Lust. Desire.Noun
- 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
Her desire to be a doctor spurred her on.
- 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
My wife is possessed with the desire to buy a house.
- この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.
- 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.
- 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
-
-
- 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
Her desire to be a doctor spurred her on.
- 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
My wife is possessed with the desire to buy a house.
- この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.
- 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.
- 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.