-
物好き
-
- ものずき3 2
- Curious. Good thing.NA-Adjective Noun
-
-
-
耳寄り
-
- みみより0
- It's worth a listen.Noun
- 耳寄りな話がある。
I've got an attractive proposition for you.
- 耳寄りな話だ。
You've told me something.
-
-
- 耳寄りな話がある。
I've got an attractive proposition for you.
- 耳寄りな話だ。
You've told me something.
-
総じて
-
- そうじて0 1
- all in allAdverb
- 今年の売上げは総じて伸びている
Overall, turnover is growing this year
- 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
-
-
- 今年の売上げは総じて伸びている
Overall, turnover is growing this year
- 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
-
瞬発力
-
- しゅんぱつりょく4
- Momentary explosivenessNoun
-
-
-
年甲斐
-
- としがい0
- Age-appropriate mannerismsNoun
-
-
-
核兵器
-
- かくへいき3
- nuclear weaponsNoun
- その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
- 核兵器は人類にとって脅威だ。
Nuclear weapons are a threat to the human race.
- 核兵器は全人類への脅威である。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
- 人は核兵器に抗議している。
People are protesting against nuclear weapons.
- 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
-
-
- その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
- 核兵器は人類にとって脅威だ。
Nuclear weapons are a threat to the human race.
- 核兵器は全人類への脅威である。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
- 人は核兵器に抗議している。
People are protesting against nuclear weapons.
- 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
-
逆剥け
-
- さかむけ0
- (barbNoun
-
-
-
剥げる
-
- はげる2
- Fading; flakingIntransitive
- ペンキが剥げる
Spalling paint
- 壁からペンキが剥げ始めていた。
The paint was coming off the wall.
- ペンキが剥げてるよ。
The paint is off.
- ペンキがすぐはげてしまう。
This paint comes off easily.
- 雨に当たってペンキがはげている。
The paint is peeling off the weather-beaten wall.
-
-
- ペンキが剥げる
Spalling paint
- 壁からペンキが剥げ始めていた。
The paint was coming off the wall.
- ペンキが剥げてるよ。
The paint is off.
- ペンキがすぐはげてしまう。
This paint comes off easily.
- 雨に当たってペンキがはげている。
The paint is peeling off the weather-beaten wall.
-
沈殿物
-
- ちんでんぶつ3
- depositNoun
-
-
-
籠もる
-
- こもる2
- Behind closed doors; full ofIntransitive
- 誠意のこもった
謝罪 Sincere apologies
- 彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。
He often shuts himself up in the study and writes things like this.
- 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
He sent me an affectionate letter.
- 老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた。
The old woman extended a loving hand to the children.
- 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
-
-
- 誠意のこもった
謝罪 Sincere apologies
- 彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。
He often shuts himself up in the study and writes things like this.
- 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
He sent me an affectionate letter.
- 老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた。
The old woman extended a loving hand to the children.
- 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.