-
慈しむ
-
- いつくしむ4
- love dearlyTransitive
- 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
To love and to cherish, till death do us part.
-
-
- 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
To love and to cherish, till death do us part.
-
衣替え
-
- ころもがえ0
- Change of season, change of clothesIntransitive Transitive Noun
- 衣替えの時期
season of dress-up
- そろそろ衣替えしなくちゃ。
I need to start changing my outfit for the new season.
-
-
- 衣替えの時期
season of dress-up
- そろそろ衣替えしなくちゃ。
I need to start changing my outfit for the new season.
-
大燥ぎ
-
- おおはしゃぎ3
- (Positively) Loudly and cheerfully.Noun
-
-
-
不眠症
-
- ふみんしょう0 2
- insomniaNoun
- 彼女は不眠症から解放された。
She was relieved from insomnia.
- 不眠症です。
I can't sleep at night.
- 彼は不眠症にかかりやすい。
He is subject to insomnia.
- どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
Tell me how to beat sleeplessness.
- 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
-
-
- 彼女は不眠症から解放された。
She was relieved from insomnia.
- 不眠症です。
I can't sleep at night.
- 彼は不眠症にかかりやすい。
He is subject to insomnia.
- どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
Tell me how to beat sleeplessness.
- 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
-
企てる
-
- くわだてる4
- Planning, attemptingTransitive
- 自殺を企てる
Attempted suicide
- きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
- 彼らは逃亡を企てた。
They attempted to escape.
- 彼らは大統領の暗殺を企てた。
They attempted to assassinate the president.
- 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
He contrived to cheat in the examination.
- 彼女は金儲けばかりを企てている。
She is always thinking of moneymaking schemes.
-
-
- 自殺を企てる
Attempted suicide
- きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
- 彼らは逃亡を企てた。
They attempted to escape.
- 彼らは大統領の暗殺を企てた。
They attempted to assassinate the president.
- 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
He contrived to cheat in the examination.
- 彼女は金儲けばかりを企てている。
She is always thinking of moneymaking schemes.
-
崇める
-
- あがめる3
- Veneration, adoration.Transitive
- 彼は皆から神のようにあがめられている。
He is worshiped as a god by everyone.
-
-
- 彼は皆から神のようにあがめられている。
He is worshiped as a god by everyone.
-
煙たい
-
- けむたい0 3
- Smoke smell; difficult to get alongI-Adjective
- 私にとって彼は煙たい存在だ
He's a hard man for me to get along with.
- あの人は煙たい。
I feel awkward in his presence.
- 煙たくて、困っています。
I can't be around smoke.
-
-
- 私にとって彼は煙たい存在だ
He's a hard man for me to get along with.
- あの人は煙たい。
I feel awkward in his presence.
- 煙たくて、困っています。
I can't be around smoke.
-
大御所
-
- おおごしょ3 0
- Authority.Noun
- 文学界の大御所
Literary greats.
-
-
- 文学界の大御所
Literary greats.
-
雨宿り
-
- あまやどり3
- stay out of the rainNoun
- ここで雨宿りをしよう。
Let's shelter here from the rain.
- 彼らは雨宿りをする場所を捜した。
They sought shelter from the rain.
- 雨宿りしよう。
Let's get out of the rain.
- 私はその店で雨宿りした。
I took shelter from rain under the shop's eaves.
- 木陰で雨宿りをした。
We took shelter under a tree.
-
-
- ここで雨宿りをしよう。
Let's shelter here from the rain.
- 彼らは雨宿りをする場所を捜した。
They sought shelter from the rain.
- 雨宿りしよう。
Let's get out of the rain.
- 私はその店で雨宿りした。
I took shelter from rain under the shop's eaves.
- 木陰で雨宿りをした。
We took shelter under a tree.
-
後祭り
-
- あとまつり3
- Horses (same as "Hou no Matsuri")Noun
- 雨天の後には晴天が来る。
After rain comes fair weather.
- 1週間後に、その家は倒壊した。
Down fell the house a week later.
- 少女たちのうち一人が後に残された。
One of the girls was left behind.
- 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。
Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.
- あと2通手紙を書かなくてはならない。
I have another two letters to write.
-
-
- 雨天の後には晴天が来る。
After rain comes fair weather.
- 1週間後に、その家は倒壊した。
Down fell the house a week later.
- 少女たちのうち一人が後に残された。
One of the girls was left behind.
- 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。
Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.
- あと2通手紙を書かなくてはならない。
I have another two letters to write.