Skip to content

漢字

N1・198 / 225 Page
  • 赤らむ

    Mastery
    • あからむ
      3
    • Redness; blushing
      Intransitive
    • 顔が赤らむ

      redden (with shame, indignation etc)

    • 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。

      His pale face showed a flush of excitement.

赤らむ」Pronunciation
赤らむ」Meaning
  • 顔が赤らむ

    redden (with shame, indignation etc)

  • 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。

    His pale face showed a flush of excitement.

赤らむ」Part of speech
  • 屁理屈

    Mastery
    • へりくつ
      2
    • fallacious reasoning
      Noun
    • 屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。

      All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.

屁理屈」Pronunciation
屁理屈」Meaning
  • 屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。

    All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.

屁理屈」Part of speech
  • 媚びる

    Mastery
    • こびる
      2
    • Flattery.
      Intransitive
    • 部長に媚びる

      fawn on the minister

    • 彼女は先生にこびてばかり。

      She always kisses up to teachers.

媚びる」Pronunciation
媚びる」Meaning
  • 部長に媚びる

    fawn on the minister

  • 彼女は先生にこびてばかり。

    She always kisses up to teachers.

媚びる」Part of speech
  • 捧げる

    Mastery
    • ささげる
      0
    • To offer; to offer
      Transitive
    • 国のために一生を捧げる

      Dedicate your life to your country.

    • 彼は平和のために一生を捧げた。

      He dedicated his life to peace.

    • 彼は一生を研究にささげた。

      He devoted his life to his study.

    • 彼女は音楽研究に時間を捧げた。

      She devoted her time to the study of music.

    • 彼は科学の研究に一生をささげた。

      He devoted his life to the study of science.

    • 彼女は科学の研究に一生をささげた。

      She devoted her life to the study of science.

捧げる」Pronunciation
捧げる」Meaning
  • 国のために一生を捧げる

    Dedicate your life to your country.

  • 彼は平和のために一生を捧げた。

    He dedicated his life to peace.

  • 彼は一生を研究にささげた。

    He devoted his life to his study.

  • 彼女は音楽研究に時間を捧げた。

    She devoted her time to the study of music.

  • 彼は科学の研究に一生をささげた。

    He devoted his life to the study of science.

  • 彼女は科学の研究に一生をささげた。

    She devoted her life to the study of science.

捧げる」Part of speech
  • 後戻り

    Mastery
    • あともどり
      3
    • (academic, economic, etc.) regression
      Noun
    • もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。

      We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.

    • 人生という道で後戻りはできない。

      There is no returning on the road of life.

後戻り」Pronunciation
後戻り」Meaning
  • もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。

    We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.

  • 人生という道で後戻りはできない。

    There is no returning on the road of life.

後戻り」Part of speech
  • 廊下鳶

    Mastery
    • ろうかとんび
      4
    • People hanging out in hallways, etc.
      Noun
    • 「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」

      "A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."

    • 偶然、廊下でいじめを目撃した。

      I happened to witness the bullying in the corridor.

    • 廊下の突き当たりで火事が起きました。

      There's a fire down the hall.

    • 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。

      Watch your step, as the passageway is slippery.

    • 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。

      The lesson being over, children ran out into the hall.

廊下鳶」Pronunciation
廊下鳶」Meaning
  • 「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」

    "A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."

  • 偶然、廊下でいじめを目撃した。

    I happened to witness the bullying in the corridor.

  • 廊下の突き当たりで火事が起きました。

    There's a fire down the hall.

  • 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。

    Watch your step, as the passageway is slippery.

  • 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。

    The lesson being over, children ran out into the hall.

廊下鳶」Part of speech
  • 捩れる

    Mastery
    • ねじれる
      3
    • Twisted; deviant
      Intransitive
    • 捩れた性格

      recalcitrant

    • 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。

      They split their sides laughing.

    • お腹がよじれるほど笑ったよ。

      I doubled over with laughter.

捩れる」Pronunciation
捩れる」Meaning
  • 捩れた性格

    recalcitrant

  • 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。

    They split their sides laughing.

  • お腹がよじれるほど笑ったよ。

    I doubled over with laughter.

捩れる」Part of speech
  • 鍛える

    Mastery
    • きたえる
      3
    • steel
      Transitive
    • 意志を鍛える

      exercise one's will

    • 若いうちに体を鍛えなさい。

      Build up your body while young.

    • 彼は鋼を鍛えて刀を作った。

      He forged the steel into a sword.

    • 運動が筋肉を鍛える。

      Exercise trains the muscles.

    • ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。

      The fighter toughened up for the bout.

    • 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。

      The men are getting into shape riding bicycles.

鍛える」Pronunciation
鍛える」Meaning
  • 意志を鍛える

    exercise one's will

  • 若いうちに体を鍛えなさい。

    Build up your body while young.

  • 彼は鋼を鍛えて刀を作った。

    He forged the steel into a sword.

  • 運動が筋肉を鍛える。

    Exercise trains the muscles.

  • ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。

    The fighter toughened up for the bout.

  • 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。

    The men are getting into shape riding bicycles.

鍛える」Part of speech
  • 湛える

    Mastery
    • たたえる
      3 2 0
    • Filled; overflowing
      Transitive
湛える」Pronunciation
湛える」Meaning
湛える」Part of speech
  • 努めて

    Mastery
    • つとめて
      2
    • As far as possible. As far as possible.
      Adverb
    • 彼女は努めて明るく振舞う

      She's as cheerful as she can be.

    • 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。

      A bird flying out of the water is careful not to cause turbulence.

    • 彼は努めて雇い主を満足させようとした。

      He was zealous in satisfying his employer.

    • 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。

      He tried to brave it out while held as a hostage.

努めて」Pronunciation
努めて」Meaning
  • 彼女は努めて明るく振舞う

    She's as cheerful as she can be.

  • 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。

    A bird flying out of the water is careful not to cause turbulence.

  • 彼は努めて雇い主を満足させようとした。

    He was zealous in satisfying his employer.

  • 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。

    He tried to brave it out while held as a hostage.

努めて」Part of speech