Skip to content

漢字

N1・206 / 225 Page
  • 一眼レフ

    Mastery
    • いちがんレフ
      5
    • SLR camera
      Noun
一眼レフ」Pronunciation
一眼レフ」Meaning
一眼レフ」Part of speech
  • 掻い摘む

    Mastery
    • かいつまむ
      4 0
    • Extract, extract (to be)
      Transitive
    • かいつまんで話せば、すべてが旨く行った。

      To make a long story short, everything went fine.

    • かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。

      To make a long story short, he married his first love.

掻い摘む」Pronunciation
掻い摘む」Meaning
  • かいつまんで話せば、すべてが旨く行った。

    To make a long story short, everything went fine.

  • かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。

    To make a long story short, he married his first love.

掻い摘む」Part of speech
  • 真ん丸い

    Mastery
    • まんまるい
      0 4
    • round
      I-Adjective
    • 葉っぱに降りた真ん丸い露

      The round dewdrops that fall on the leaves

真ん丸い」Pronunciation
真ん丸い」Meaning
  • 葉っぱに降りた真ん丸い露

    The round dewdrops that fall on the leaves

真ん丸い」Part of speech
  • 堪らない

    Mastery
    • たまらない
      0
    • (Unbearable, unbearable.
      I-Adjective
    • このにおいはたまらなく嫌だ。

      This smell disgusts me.

    • あのカメラが欲しくてたまらない。

      I'm dying for that camera.

    • 痛くてたまらない。

      I can't bear the pain.

    • 暑くてたまらない。

      I'm baking!

    • 聞きたくてたまらない。

      I'm all ears.

堪らない」Pronunciation
堪らない」Meaning
  • このにおいはたまらなく嫌だ。

    This smell disgusts me.

  • あのカメラが欲しくてたまらない。

    I'm dying for that camera.

  • 痛くてたまらない。

    I can't bear the pain.

  • 暑くてたまらない。

    I'm baking!

  • 聞きたくてたまらない。

    I'm all ears.

堪らない」Part of speech
  • 奥床しい

    Mastery
    • おくゆかしい
      5
    • (language, attitude, action, etc. because of deep knowledge) elegant; refined, graceful; graceful
      I-Adjective
奥床しい」Pronunciation
奥床しい」Meaning
奥床しい」Part of speech
  • 請け合う

    Mastery
    • うけあう
      3
    • Guarantee, warranty
      Transitive
    • 品質を請け合う

      Quality Assurance

    • 私は彼の正直を請け合うことができない。

      I can't answer for his honesty.

    • 彼は私に援助すると請け合った。

      He assured me of his help.

    • 彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。

      I can't ensure that she will be here tomorrow.

    • 彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。

      I bet that he'll accept your proposal.

請け合う」Pronunciation
請け合う」Meaning
  • 品質を請け合う

    Quality Assurance

  • 私は彼の正直を請け合うことができない。

    I can't answer for his honesty.

  • 彼は私に援助すると請け合った。

    He assured me of his help.

  • 彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。

    I can't ensure that she will be here tomorrow.

  • 彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。

    I bet that he'll accept your proposal.

請け合う」Part of speech
  • 請け負う

    Mastery
    • うけおう
      3
    • Assumption of responsibility; contracting (works, etc.)
      Transitive
    • ビルの建設を請け負う

      Contracting for the construction of the building

    • 彼はこのすべての仕事をただで請け負った。

      He has taken all this work for nothing.

    • 彼がまじめなことは私が請け負います。

      I can assure you of his earnestness.

請け負う」Pronunciation
請け負う」Meaning
  • ビルの建設を請け負う

    Contracting for the construction of the building

  • 彼はこのすべての仕事をただで請け負った。

    He has taken all this work for nothing.

  • 彼がまじめなことは私が請け負います。

    I can assure you of his earnestness.

請け負う」Part of speech
  • 優柔不断

    Mastery
    • ゆうじゅうふだん
      5 0
    • irresolute
      Noun
    • 彼の優柔不断さにイライラした。

      I was irritated by his indecision.

    • 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。

      His indecision sowed the seeds of future trouble.

    • もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。

      This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.

    • あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かしちゃったんだよ。

      She got tired of his waffling and dumped him.

優柔不断」Pronunciation
優柔不断」Meaning
  • 彼の優柔不断さにイライラした。

    I was irritated by his indecision.

  • 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。

    His indecision sowed the seeds of future trouble.

  • もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。

    This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.

  • あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かしちゃったんだよ。

    She got tired of his waffling and dumped him.

優柔不断」Part of speech
  • 鳴り響く

    Mastery
    • なりひびく
      4
    • Resounding; renowned
      Intransitive
    • 二人が教会から出ていく時に、鐘が鳴り響いた。

      The bells chimed as the couple left the church.

    • 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。

      About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.

鳴り響く」Pronunciation
鳴り響く」Meaning
  • 二人が教会から出ていく時に、鐘が鳴り響いた。

    The bells chimed as the couple left the church.

  • 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。

    About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.

鳴り響く」Part of speech
  • 華々しい

    Mastery
    • はなばなしい
      5
    • Gorgeous. Gorgeous.
      I-Adjective
    • 華々しく登場する

      fig. appear on the scene

華々しい」Pronunciation
華々しい」Meaning
  • 華々しく登場する

    fig. appear on the scene

華々しい」Part of speech