-
一眼レフ
-
- いちがんレフ5
- SLR cameraNoun
-
-
-
掻い摘む
-
- かいつまむ4 0
- Extract, extract (to be)Transitive
- かいつまんで話せば、すべてが旨く行った。
To make a long story short, everything went fine.
- かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
To make a long story short, he married his first love.
-
-
- かいつまんで話せば、すべてが旨く行った。
To make a long story short, everything went fine.
- かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
To make a long story short, he married his first love.
-
真ん丸い
-
- まんまるい0 4
- roundI-Adjective
- 葉っぱに降りた真ん丸い露
The round dewdrops that fall on the leaves
-
-
- 葉っぱに降りた真ん丸い露
The round dewdrops that fall on the leaves
-
堪らない
-
- たまらない0
- (Unbearable, unbearable.I-Adjective
- このにおいはたまらなく嫌だ。
This smell disgusts me.
- あのカメラが欲しくてたまらない。
I'm dying for that camera.
- 痛くてたまらない。
I can't bear the pain.
- 暑くてたまらない。
I'm baking!
- 聞きたくてたまらない。
I'm all ears.
-
-
- このにおいはたまらなく嫌だ。
This smell disgusts me.
- あのカメラが欲しくてたまらない。
I'm dying for that camera.
- 痛くてたまらない。
I can't bear the pain.
- 暑くてたまらない。
I'm baking!
- 聞きたくてたまらない。
I'm all ears.
-
奥床しい
-
- おくゆかしい5
- (language, attitude, action, etc. because of deep knowledge) elegant; refined, graceful; gracefulI-Adjective
-
-
-
請け合う
-
- うけあう3
- Guarantee, warrantyTransitive
- 品質を請け合う
Quality Assurance
- 私は彼の正直を請け合うことができない。
I can't answer for his honesty.
- 彼は私に援助すると請け合った。
He assured me of his help.
- 彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
I can't ensure that she will be here tomorrow.
- 彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
I bet that he'll accept your proposal.
-
-
- 品質を請け合う
Quality Assurance
- 私は彼の正直を請け合うことができない。
I can't answer for his honesty.
- 彼は私に援助すると請け合った。
He assured me of his help.
- 彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
I can't ensure that she will be here tomorrow.
- 彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
I bet that he'll accept your proposal.
-
請け負う
-
- うけおう3
- Assumption of responsibility; contracting (works, etc.)Transitive
- ビルの建設を請け負う
Contracting for the construction of the building
- 彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
He has taken all this work for nothing.
- 彼がまじめなことは私が請け負います。
I can assure you of his earnestness.
-
-
- ビルの建設を請け負う
Contracting for the construction of the building
- 彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
He has taken all this work for nothing.
- 彼がまじめなことは私が請け負います。
I can assure you of his earnestness.
-
優柔不断
-
- ゆうじゅうふだん5 0
- irresoluteNoun
- 彼の優柔不断さにイライラした。
I was irritated by his indecision.
- 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
- もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
- あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かしちゃったんだよ。
She got tired of his waffling and dumped him.
-
-
- 彼の優柔不断さにイライラした。
I was irritated by his indecision.
- 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
- もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
- あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かしちゃったんだよ。
She got tired of his waffling and dumped him.
-
鳴り響く
-
- なりひびく4
- Resounding; renownedIntransitive
- 二人が教会から出ていく時に、鐘が鳴り響いた。
The bells chimed as the couple left the church.
- 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
-
-
- 二人が教会から出ていく時に、鐘が鳴り響いた。
The bells chimed as the couple left the church.
- 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
-
華々しい
-
- はなばなしい5
- Gorgeous. Gorgeous.I-Adjective
- 華々しく登場する
fig. appear on the scene
-
-
- 華々しく登場する
fig. appear on the scene