Skip to content

漢字

N1・210 / 225 Page
  • 辛うじて

    Mastery
    • かろうじて
      2 0
    • It's so easy. Barely.
      Adverb
    • 辛うじて間に合った

      Barely caught up.

    • われわれはかろうじて事故を免れた。

      We narrowly missed the accident.

    • 私はかろうじて汽車に間に合った。

      I barely caught the train.

    • かろうじて列車に間に合った。

      I barely managed to catch the train.

    • 彼女は涙を辛うじておさえた。

      She restrained tears with difficulty.

    • 私達はかろうじて逃れた。

      We had a narrow escape.

辛うじて」Pronunciation
辛うじて」Meaning
  • 辛うじて間に合った

    Barely caught up.

  • われわれはかろうじて事故を免れた。

    We narrowly missed the accident.

  • 私はかろうじて汽車に間に合った。

    I barely caught the train.

  • かろうじて列車に間に合った。

    I barely managed to catch the train.

  • 彼女は涙を辛うじておさえた。

    She restrained tears with difficulty.

  • 私達はかろうじて逃れた。

    We had a narrow escape.

辛うじて」Part of speech
  • 辛抱強い

    Mastery
    • しんぼうづよい
      6
    • Patient; able to endure
      I-Adjective
    • 辛抱強く研究を続ける

      Patiently continue to research

    • 我慢強いがまんづよい

      having great endurance

    • 彼女は辛抱強く彼を待った。

      She waited for him with patience.

    • 彼は辛抱強かった。

      He was patient.

    • 彼は辛抱強くなった。

      He has learned to be patient.

    • 彼女は君ほどしんぼう強くない。

      She has not so much patience as you.

    • 彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。

      She is very thoughtful and patient.

辛抱強い」Pronunciation
辛抱強い」Meaning
  • 辛抱強く研究を続ける

    Patiently continue to research

  • 我慢強いがまんづよい

    having great endurance

  • 彼女は辛抱強く彼を待った。

    She waited for him with patience.

  • 彼は辛抱強かった。

    He was patient.

  • 彼は辛抱強くなった。

    He has learned to be patient.

  • 彼女は君ほどしんぼう強くない。

    She has not so much patience as you.

  • 彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。

    She is very thoughtful and patient.

辛抱強い」Part of speech
  • 澄み切る

    Mastery
    • すみきる
      3 0
    • (Air, water, heart, etc.) Clear as a bell.
      Intransitive
澄み切る」Pronunciation
澄み切る」Meaning
澄み切る」Part of speech
  • 澄み渡る

    Mastery
    • すみわたる
      4 0
    • (air, water, etc.) crystal clear
      Intransitive
    • 秋の空は澄み渡っている。

      The autumn sky is clear and serene.

澄み渡る」Pronunciation
澄み渡る」Meaning
  • 秋の空は澄み渡っている。

    The autumn sky is clear and serene.

澄み渡る」Part of speech
  • 仲間入り

    Mastery
    • なかまいり
      0
    • Join ......
      Noun
    • その僧は子供達の遊びに仲間入りした。

      The priest participated in the children's games.

仲間入り」Pronunciation
仲間入り」Meaning
  • その僧は子供達の遊びに仲間入りした。

    The priest participated in the children's games.

仲間入り」Part of speech
  • 煌びやか

    Mastery
    • きらびやか
      0
    • ornate
      NA-Adjective
    • 煌びやかな衣装いしょう

      Gorgeous clothes.

煌びやか」Pronunciation
煌びやか」Meaning
  • 煌びやかな衣装いしょう

    Gorgeous clothes.

煌びやか」Part of speech
  • 建て直す

    Mastery
    • たてなおす
      4 0
    • Reconstruction (economic, corporate, etc.)
      Transitive
    • 日本は経済の建て直しをはからなければならない。

      Japan has to reconstruct its economy.

    • 私は1部屋建て直した。

      I added a room to my house.

    • 政府は国家財政の建て直しを迫られている。

      The government is compelled to reconstruct national finance.

建て直す」Pronunciation
建て直す」Meaning
  • 日本は経済の建て直しをはからなければならない。

    Japan has to reconstruct its economy.

  • 私は1部屋建て直した。

    I added a room to my house.

  • 政府は国家財政の建て直しを迫られている。

    The government is compelled to reconstruct national finance.

建て直す」Part of speech
  • 押し潰す

    Mastery
    • おしつぶす
      4
    • Crushing, crushing; crushing; breaking down
      Transitive
    • 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。

      If the ceiling fell, he would be crushed.

    • 彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。

      He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.

押し潰す」Pronunciation
押し潰す」Meaning
  • 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。

    If the ceiling fell, he would be crushed.

  • 彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。

    He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.

押し潰す」Part of speech
  • 取り囲む

    Mastery
    • とりかこむ
      4 0
    • Encircle. Surround.
      Transitive
    • 彼は群衆に取り囲まれた。

      He was surrounded by the crowd.

    • 敵軍がその市を取り囲んだ。

      The enemy troops closed in on the city.

    • 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。

      Tall pine trees form a ring around the lake.

    • 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。

      The English language surrounds us like a sea.

    • 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。

      The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.

取り囲む」Pronunciation
取り囲む」Meaning
  • 彼は群衆に取り囲まれた。

    He was surrounded by the crowd.

  • 敵軍がその市を取り囲んだ。

    The enemy troops closed in on the city.

  • 高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。

    Tall pine trees form a ring around the lake.

  • 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。

    The English language surrounds us like a sea.

  • 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。

    The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.

取り囲む」Part of speech
  • 玄人裸足

    Mastery
    • くろうとはだし
      5
    • More than an expert.
      Noun
    • カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。

      His karaoke voice would put a professional to shame.

    • あの人の歌は玄人はだしです。

      His singing outdoes a professional.

玄人裸足」Pronunciation
玄人裸足」Meaning
  • カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。

    His karaoke voice would put a professional to shame.

  • あの人の歌は玄人はだしです。

    His singing outdoes a professional.

玄人裸足」Part of speech