Skip to content

漢字

N1・211 / 225 Page
  • 満遍なく

    Mastery
    • まんべんなく
      5
    • All of it. Everywhere.
      Adverb
満遍なく」Pronunciation
満遍なく」Meaning
満遍なく」Part of speech
  • ギフト券

    Mastery
    • ギフトけん
      3
    • gift certificate
      Noun
ギフト券」Pronunciation
ギフト券」Meaning
ギフト券」Part of speech
  • 試行錯誤

    Mastery
    • しこうさくご
      3
    • Trial and error.
      Noun
    • 試行錯誤を重ねる

      grope about

    • 解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。

      Finding a solution that worked was a process of trial and error.

    • 試行錯誤は進歩に不可欠だ。

      Trial and error is essential to progress.

    • 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。

      Through trial and error, he found the right answer by chance.

試行錯誤」Pronunciation
試行錯誤」Meaning
  • 試行錯誤を重ねる

    grope about

  • 解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。

    Finding a solution that worked was a process of trial and error.

  • 試行錯誤は進歩に不可欠だ。

    Trial and error is essential to progress.

  • 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。

    Through trial and error, he found the right answer by chance.

試行錯誤」Part of speech
  • 釣られる

    Mastery
    • つられる
      4 0
    • Seduced, influenced
      Intransitive
    • 安さに釣られて店に入る

      Attracted by the cheap price, walk into the store

釣られる」Pronunciation
釣られる」Meaning
  • 安さに釣られて店に入る

    Attracted by the cheap price, walk into the store

釣られる」Part of speech
  • 組み込む

    Mastery
    • くみこむ
      3
    • Scheduled, programmed
      Transitive
    • 予算に接待費を組み込む

      Budgeting for hospitality

    • モデムはコンピューターの中に組み込まれた。

      The modem was built into the computer.

    • そのシステム中には保護回路が組み込まれています。

      The protection circuit is built into the system.

    • このシステムには、保護回路が組み込まれています。

      With this system a protection circuit has been built in.

    • そのシステムには、保護回路が組み込まれています。

      A protection system has been built into this circuit.

    • 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。

      Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.

組み込む」Pronunciation
組み込む」Meaning
  • 予算に接待費を組み込む

    Budgeting for hospitality

  • モデムはコンピューターの中に組み込まれた。

    The modem was built into the computer.

  • そのシステム中には保護回路が組み込まれています。

    The protection circuit is built into the system.

  • このシステムには、保護回路が組み込まれています。

    With this system a protection circuit has been built in.

  • そのシステムには、保護回路が組み込まれています。

    A protection system has been built into this circuit.

  • 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。

    Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.

組み込む」Part of speech
  • 埋め込む

    Mastery
    • うめこむ
      3
    • Burying, burying
      Transitive
    • 地中ちちゅうに埋め込む

      plunge

埋め込む」Pronunciation
埋め込む」Meaning
  • 地中ちちゅうに埋め込む

    plunge

埋め込む」Part of speech
  • 自惚れる

    Mastery
    • うぬぼれる
      0 4
    • Conceited, proud and arrogant
      Intransitive
    • 自分の才能に自惚れる

      I'm very proud of my talent.

    • 人気がでて彼女はうぬぼれた。

      The popularity turned her head.

    • 褒めると彼女はうぬぼれるよ。

      Too much praise will turn her head.

    • 彼は恐ろしくうぬぼれている。

      He has an enormous conceit.

    • 彼はちょっとうぬぼれている。

      He is a little above himself.

    • 彼女は美人だとうぬぼれている。

      She prides herself on her beauty.

自惚れる」Pronunciation
自惚れる」Meaning
  • 自分の才能に自惚れる

    I'm very proud of my talent.

  • 人気がでて彼女はうぬぼれた。

    The popularity turned her head.

  • 褒めると彼女はうぬぼれるよ。

    Too much praise will turn her head.

  • 彼は恐ろしくうぬぼれている。

    He has an enormous conceit.

  • 彼はちょっとうぬぼれている。

    He is a little above himself.

  • 彼女は美人だとうぬぼれている。

    She prides herself on her beauty.

自惚れる」Part of speech
  • 攀じ登る

    Mastery
    • よじのぼる
      4 0
    • Climb. Climb up.
      Intransitive
    • がけに攀じ登る

      Climb the cliffs.

    • 彼は猿のように木によじ登った。

      He climbed up the tree like a monkey.

    • 私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。

      I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.

攀じ登る」Pronunciation
攀じ登る」Meaning
  • がけに攀じ登る

    Climb the cliffs.

  • 彼は猿のように木によじ登った。

    He climbed up the tree like a monkey.

  • 私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。

    I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.

攀じ登る」Part of speech
  • 垣間見る

    Mastery
    • かいまみる
      4
    • Spying. Peeking.
      Transitive
    • 大人の世界を垣間見る思いがした

      I feel like I'm peeking into the world of grown-ups.

    • 私は彼の性格の悪い面を垣間見た。

      I had a glimpse into the negative side of his character.

    • 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見た気がした。

      I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.

垣間見る」Pronunciation
垣間見る」Meaning
  • 大人の世界を垣間見る思いがした

    I feel like I'm peeking into the world of grown-ups.

  • 私は彼の性格の悪い面を垣間見た。

    I had a glimpse into the negative side of his character.

  • 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見た気がした。

    I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.

垣間見る」Part of speech
  • 煩わしい

    Mastery
    • わずらわしい
      5 0
    • Troublesome, troublesome
      I-Adjective
    • 煩わしい手続き

      red tape

    • あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。

      Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.

    • ワープロがあれば、こんな煩わしさはなくなるだろう。

      If you had a word processor, you'd be free from all this trouble.

煩わしい」Pronunciation
煩わしい」Meaning
  • 煩わしい手続き

    red tape

  • あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。

    Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.

  • ワープロがあれば、こんな煩わしさはなくなるだろう。

    If you had a word processor, you'd be free from all this trouble.

煩わしい」Part of speech