-
取り繕う
-
- とりつくろう5 0
- Whitewash. Cover up.Transitive
- 取り繕うように、笑ってみせる。
She smiled to smooth things over.
-
-
- 取り繕うように、笑ってみせる。
She smiled to smooth things over.
-
是々非々
-
- ぜぜひひ3
- distinguish right from wrongNoun
- 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
-
-
- 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
-
召し使い
-
- めしづかい3
- Maid, servantNoun
- 召使いをもっと親切に扱いなさい。
Treat your servant more kindly.
- 彼はいわば、彼女の召使いだ。
He is, so to speak, her servant.
- 召し使いは床を掃除した。
The servant swept the floor.
- 彼は怒って召し使いを叱った。
He got angry and told off his servant.
- 私は彼を私の召使にしました。
I made him my servant.
-
-
- 召使いをもっと親切に扱いなさい。
Treat your servant more kindly.
- 彼はいわば、彼女の召使いだ。
He is, so to speak, her servant.
- 召し使いは床を掃除した。
The servant swept the floor.
- 彼は怒って召し使いを叱った。
He got angry and told off his servant.
- 私は彼を私の召使にしました。
I made him my servant.
-
悪怯れる
-
- わるびれる4
- feel terrifiedIntransitive
- そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
-
-
- そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
-
取り巻く
-
- とりまく3 0
- center on (an issue)Transitive
- 環境を取り巻く諸問題
Issues surrounding the environment
- 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
Music surrounds our lives like air.
- 老年は死に取り巻かれている島である。
Old age is an island surrounded by death.
- 繊維産業をとりまく状況は変化した。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
-
-
- 環境を取り巻く諸問題
Issues surrounding the environment
- 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
Music surrounds our lives like air.
- 老年は死に取り巻かれている島である。
Old age is an island surrounded by death.
- 繊維産業をとりまく状況は変化した。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
-
取り捌く
-
- とりさばく4 0
- deal withTransitive
-
-
-
滲み出る
-
- にじみでる4 0
- To seep out; to flow outIntransitive
- 人柄がにじみ出ている。
His true character is starting to show through.
-
-
- 人柄がにじみ出ている。
His true character is starting to show through.
-
躍り出る
-
- おどりでる4
- To jump out; to leap (to a position, post, etc.)Intransitive
- トムは見事なスタートダッシュで一気にトップに躍り出た。
Tom charged out at full speed, immediately jumping to the first position.
-
-
- トムは見事なスタートダッシュで一気にトップに躍り出た。
Tom charged out at full speed, immediately jumping to the first position.
-
人恋しい
-
- ひとこいしい5
- Always wanting to be with someone.I-Adjective
-
-
-
這い這い
-
- はいはい1
- (Crawl.Noun
- その赤ちゃんははいはいをはじめた。
The baby began to crawl.
- その赤ん坊ははいはいしている。
The baby is crawling.
-
-
- その赤ちゃんははいはいをはじめた。
The baby began to crawl.
- その赤ん坊ははいはいしている。
The baby is crawling.