-
一刻も早く
-
- いっこくもはやく5
- As soon as possible; as soon as possibleAdverb
- 一刻も早く家族に会いたい
I want to see my family as soon as possible.
-
-
- 一刻も早く家族に会いたい
I want to see my family as soon as possible.
-
吸い上げる
-
- すいあげる4
- Drawing up; extracting (benefits from others)Transitive
- インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.
-
-
- インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.
-
呼び起こす
-
- よびおこす4
- Wake up; wake upTransitive
- 戦いは人間の獣性をよびおこす。
War arouses the animal in man.
- 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
His story excited everyone's curiosity.
- その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
The scene brought out the mother in her.
- そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。
The smell brought back memories of a night some years before.
- 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
-
-
- 戦いは人間の獣性をよびおこす。
War arouses the animal in man.
- 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
His story excited everyone's curiosity.
- その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
The scene brought out the mother in her.
- そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。
The smell brought back memories of a night some years before.
- 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。
Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him.
-
呼び寄せる
-
- よびよせる4
- call in (to a place)Transitive
- ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Mr White called his assistant over and said the following:
- 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Her scream brought the police.
-
-
- ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Mr White called his assistant over and said the following:
- 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Her scream brought the police.
-
呼び付ける
-
- よびつける4
- call to the frontTransitive
-
-
-
引き伸ばす
-
- ひきのばす4
- Stretch, enlarge (photos, etc.)Transitive
- 彼はその手紙の返事を引き延ばした。
He delayed answering the letter.
- 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
He tried to gain time by making a longer speech.
-
-
- 彼はその手紙の返事を引き延ばした。
He delayed answering the letter.
- 彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
He tried to gain time by making a longer speech.
-
伸し上がる
-
- のしあがる4 0
- (Step on someone else's shoulders) to get to the top.Intransitive
-
-
-
言い漏らす
-
- いいもらす4
- Omission; omission of wordsTransitive
-
-
-
捻じ曲がる
-
- ねじまがる0
- (Distortion (of nature, character, etc.)Intransitive
-
-
-
捻じ曲げる
-
- ねじまげる0
- To bend ......; to distort (facts, truths, etc.)Transitive
-
-