-
言い含める
-
- いいふくめる5
- (Explain (to subordinates) in detailTransitive
-
-
-
酌み交わす
-
- くみかわす4 0
- Cross your glasses and drink to each other.Transitive
- 夜どおしシャンペンが酌み交わされた。
Champagne flowed all night.
-
-
- 夜どおしシャンペンが酌み交わされた。
Champagne flowed all night.
-
掏り替える
-
- すりかえる4 3 0
- substitute in secret (a fake for the genuine item)Transitive
-
-
-
泣き濡れる
-
- なきぬれる4 0
- cheeks streaming with tearsIntransitive
-
-
-
叱り付ける
-
- しかりつける5
- hammerTransitive
- あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
Somebody should tell off that rude man.
- 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
- 彼は人前でしかりつけられた。
He was dressed down in public.
- そんな風に叱りつけないでくれ。
Don't tell me off like that.
- その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
-
-
- あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
Somebody should tell off that rude man.
- 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
- 彼は人前でしかりつけられた。
He was dressed down in public.
- そんな風に叱りつけないでくれ。
Don't tell me off like that.
- その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
-
沸き上がる
-
- わきあがる4
- Boiling; FrenzyIntransitive
- 歓声が沸き上がる
lit. a boiling cauldron of joy
- 地面から水が沸き上がっている。
The water is welling up from the ground.
- 彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
He felt patriotism rise in his breast.
- 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
-
-
- 歓声が沸き上がる
lit. a boiling cauldron of joy
- 地面から水が沸き上がっている。
The water is welling up from the ground.
- 彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
He felt patriotism rise in his breast.
- 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
-
漕ぎ着ける
-
- こぎつける4 0
- Rowing the boat to shore; finally succeeding, finally realizing the goalTransitive
- 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
After much effort, he ended up with a contract.
-
-
- 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
After much effort, he ended up with a contract.
-
待ち侘びる
-
- まちわびる4 0
- I'm worried.Transitive
- 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
He burned for his moment of triumph.
- 私は春の到来を待ちわびている。
I'm longing for the spring.
- コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
-
-
- 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
He burned for his moment of triumph.
- 私は春の到来を待ちわびている。
I'm longing for the spring.
- コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
-
聞き込み調査
-
- ききこみちょうさ5
- (Interrogation and investigation (of criminal offenders by the police)Noun
-
-
-
待ち焦がれる
-
- まちこがれる5 0
- itching get on with itTransitive
- 彼らはその休暇を待ちこがれた。
They all longed for the holiday.
- 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
She yearned for her husband to come home.
- 学生は休暇を待ち焦がれている。
Students are longing for the vacation.
- 僕たちは夏休みを待ちこがれている。
We're longing for the summer vacation.
- 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
She longs for her husband to arrive.
-
-
- 彼らはその休暇を待ちこがれた。
They all longed for the holiday.
- 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
She yearned for her husband to come home.
- 学生は休暇を待ち焦がれている。
Students are longing for the vacation.
- 僕たちは夏休みを待ちこがれている。
We're longing for the summer vacation.
- 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
She longs for her husband to arrive.