-  Mastery
言い含める
 
-  
-  いいふくめる5
 -  (Explain (to subordinates) in detailTransitive
 -   
 
 -  
 
-  Mastery
酌み交わす
 
-  
-  くみかわす4 0
 -  Cross your glasses and drink to each other.Transitive
 -  夜どおしシャンペンが酌み交わされた。
Champagne flowed all night.
 -   
 
 -  
 
-  夜どおしシャンペンが酌み交わされた。
Champagne flowed all night.
 
-  Mastery
掏り替える
 
-  
-  すりかえる4 3 0
 -  substitute in secret (a fake for the genuine item)Transitive
 -   
 
 -  
 
-  Mastery
泣き濡れる
 
-  
-  なきぬれる4 0
 -  cheeks streaming with tearsIntransitive
 -   
 
 -  
 
-  Mastery
叱り付ける
 
-  
-  しかりつける5
 -  hammerTransitive
 -  あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
Somebody should tell off that rude man.
 -  小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
 -  彼は人前でしかりつけられた。
He was dressed down in public.
 -  そんな風に叱りつけないでくれ。
Don't tell me off like that.
 -  その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
 -   
 
 -  
 
-  あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
Somebody should tell off that rude man.
 -  小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
 -  彼は人前でしかりつけられた。
He was dressed down in public.
 -  そんな風に叱りつけないでくれ。
Don't tell me off like that.
 -  その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.
 
-  Mastery
沸き上がる
 
-  
-  わきあがる4
 -  Boiling; FrenzyIntransitive
 -  歓声が沸き上がる
lit. a boiling cauldron of joy
 -  地面から水が沸き上がっている。
The water is welling up from the ground.
 -  彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
He felt patriotism rise in his breast.
 -  野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
 -   
 
 -  
 
-  歓声が沸き上がる
lit. a boiling cauldron of joy
 -  地面から水が沸き上がっている。
The water is welling up from the ground.
 -  彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
He felt patriotism rise in his breast.
 -  野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
 
-  Mastery
漕ぎ着ける
 
-  
-  こぎつける4 0
 -  Rowing the boat to shore; finally succeeding, finally realizing the goalTransitive
 -  一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
After much effort, he ended up with a contract.
 -   
 
 -  
 
-  一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
After much effort, he ended up with a contract.
 
-  Mastery
待ち侘びる
 
-  
-  まちわびる4 0
 -  I'm worried.Transitive
 -  彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
He burned for his moment of triumph.
 -  私は春の到来を待ちわびている。
I'm longing for the spring.
 -  コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
 -   
 
 -  
 
-  彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
He burned for his moment of triumph.
 -  私は春の到来を待ちわびている。
I'm longing for the spring.
 -  コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
 
-  Mastery
聞き込み調査
 
-  
-  ききこみちょうさ5
 -  (Interrogation and investigation (of criminal offenders by the police)Noun
 -   
 
 -  
 
-  Mastery
待ち焦がれる
 
-  
-  まちこがれる5 0
 -  itching get on with itTransitive
 -  彼らはその休暇を待ちこがれた。
They all longed for the holiday.
 -  彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
She yearned for her husband to come home.
 -  学生は休暇を待ち焦がれている。
Students are longing for the vacation.
 -  僕たちは夏休みを待ちこがれている。
We're longing for the summer vacation.
 -  彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
She longs for her husband to arrive.
 -   
 
 -  
 
-  彼らはその休暇を待ちこがれた。
They all longed for the holiday.
 -  彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
She yearned for her husband to come home.
 -  学生は休暇を待ち焦がれている。
Students are longing for the vacation.
 -  僕たちは夏休みを待ちこがれている。
We're longing for the summer vacation.
 -  彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
She longs for her husband to arrive.