Skip to content

漢字

N1・223 / 225 Page
  • 言い含める

    Mastery
    • いいふくめる
      5
    • (Explain (to subordinates) in detail
      Transitive
言い含める」Pronunciation
言い含める」Meaning
言い含める」Part of speech
  • 酌み交わす

    Mastery
    • くみかわす
      4 0
    • Cross your glasses and drink to each other.
      Transitive
    • 夜どおしシャンペンが酌み交わされた。

      Champagne flowed all night.

酌み交わす」Pronunciation
酌み交わす」Meaning
  • 夜どおしシャンペンが酌み交わされた。

    Champagne flowed all night.

酌み交わす」Part of speech
  • 掏り替える

    Mastery
    • すりかえる
      4 3 0
    • substitute in secret (a fake for the genuine item)
      Transitive
掏り替える」Pronunciation
掏り替える」Meaning
掏り替える」Part of speech
  • 泣き濡れる

    Mastery
    • なきぬれる
      4 0
    • cheeks streaming with tears
      Intransitive
泣き濡れる」Pronunciation
泣き濡れる」Meaning
泣き濡れる」Part of speech
  • 叱り付ける

    Mastery
    • しかりつける
      5
    • hammer
      Transitive
    • あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。

      Somebody should tell off that rude man.

    • 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。

      The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.

    • 彼は人前でしかりつけられた。

      He was dressed down in public.

    • そんな風に叱りつけないでくれ。

      Don't tell me off like that.

    • その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。

      When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.

叱り付ける」Pronunciation
叱り付ける」Meaning
  • あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。

    Somebody should tell off that rude man.

  • 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。

    The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.

  • 彼は人前でしかりつけられた。

    He was dressed down in public.

  • そんな風に叱りつけないでくれ。

    Don't tell me off like that.

  • その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。

    When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.

叱り付ける」Part of speech
  • 沸き上がる

    Mastery
    • わきあがる
      4
    • Boiling; Frenzy
      Intransitive
    • 歓声が沸き上がる

      lit. a boiling cauldron of joy

    • 地面から水が沸き上がっている。

      The water is welling up from the ground.

    • 彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。

      He felt patriotism rise in his breast.

    • 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。

      It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.

沸き上がる」Pronunciation
沸き上がる」Meaning
  • 歓声が沸き上がる

    lit. a boiling cauldron of joy

  • 地面から水が沸き上がっている。

    The water is welling up from the ground.

  • 彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。

    He felt patriotism rise in his breast.

  • 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。

    It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.

沸き上がる」Part of speech
  • 漕ぎ着ける

    Mastery
    • こぎつける
      4 0
    • Rowing the boat to shore; finally succeeding, finally realizing the goal
      Transitive
    • 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。

      After much effort, he ended up with a contract.

漕ぎ着ける」Pronunciation
漕ぎ着ける」Meaning
  • 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。

    After much effort, he ended up with a contract.

漕ぎ着ける」Part of speech
  • 待ち侘びる

    Mastery
    • まちわびる
      4 0
    • I'm worried.
      Transitive
    • 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。

      He burned for his moment of triumph.

    • 私は春の到来を待ちわびている。

      I'm longing for the spring.

    • コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。

      The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.

待ち侘びる」Pronunciation
待ち侘びる」Meaning
  • 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。

    He burned for his moment of triumph.

  • 私は春の到来を待ちわびている。

    I'm longing for the spring.

  • コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。

    The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.

待ち侘びる」Part of speech
  • 聞き込み調査

    Mastery
    • ききこみちょうさ
      5
    • (Interrogation and investigation (of criminal offenders by the police)
      Noun
聞き込み調査」Pronunciation
聞き込み調査」Meaning
聞き込み調査」Part of speech
  • 待ち焦がれる

    Mastery
    • まちこがれる
      5 0
    • itching get on with it
      Transitive
    • 彼らはその休暇を待ちこがれた。

      They all longed for the holiday.

    • 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。

      She yearned for her husband to come home.

    • 学生は休暇を待ち焦がれている。

      Students are longing for the vacation.

    • 僕たちは夏休みを待ちこがれている。

      We're longing for the summer vacation.

    • 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。

      She longs for her husband to arrive.

待ち焦がれる」Pronunciation
待ち焦がれる」Meaning
  • 彼らはその休暇を待ちこがれた。

    They all longed for the holiday.

  • 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。

    She yearned for her husband to come home.

  • 学生は休暇を待ち焦がれている。

    Students are longing for the vacation.

  • 僕たちは夏休みを待ちこがれている。

    We're longing for the summer vacation.

  • 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。

    She longs for her husband to arrive.

待ち焦がれる」Part of speech