-  Mastery
踏襲
 
-  
-  とうしゅう0
 -  Succession; continuityTransitive Noun
 -  前社長の経営方針を踏襲する
Following the management policy of the former president
 -  
受け継ぐ Inheritance, succession
 -  私は前任者の方針を踏襲する考えです。
I intend to follow my predecessor's policy.
 -   
 
 -  
 
-  前社長の経営方針を踏襲する
Following the management policy of the former president
 -  
受け継ぐ Inheritance, succession
 -  私は前任者の方針を踏襲する考えです。
I intend to follow my predecessor's policy.
 
-  Mastery
踏み場
 
-  
-  ふみば0
 -  stopoverNoun
 -  この部屋は足の踏み場もないほど散らかっている
This room is so messy that there's no place to put it.
 -   
 
 -  
 
-  この部屋は足の踏み場もないほど散らかっている
This room is so messy that there's no place to put it.
 
-  Mastery
踏まえる
 
-  
-  ふまえる3 2
 -  To tread, to tread hard; to base, to groundTransitive
 -  実状を踏まえて処理する
Deal with it on a case-by-case basis
 -  この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
 -   
 
 -  
 
-  実状を踏まえて処理する
Deal with it on a case-by-case basis
 -  この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
 
-  Mastery
踏み込む
 
-  
-  ふみこむ3
 -  To tread hard; to break in; to go deepTransitive
 -  もっと踏み込んだ話がしたい
I'd like to go a little deeper.
 -  君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Fools rush in where angels fear to tread.
 -  詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
 -  君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
You're stepping into dangerous territory.
 -  彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
 -   
 
 -  
 
-  もっと踏み込んだ話がしたい
I'd like to go a little deeper.
 -  君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Fools rush in where angels fear to tread.
 -  詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
 -  君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
You're stepping into dangerous territory.
 -  彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
 
-  Mastery
踏み出す
 
-  
-  ふみだす3
 -  Taking a step (place, new step)Transitive
 -  一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
The first step is as good as half over.
 -  両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Both parties took a step towards a solution.
 -  赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
The baby took another careful step.
 -   
 
 -  
 
-  一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
The first step is as good as half over.
 -  両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Both parties took a step towards a solution.
 -  赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
The baby took another careful step.
 
-  Mastery
踏み躙る
 
-  
-  ふみにじる4
 -  To run over with the feet; to trample, to ravage.Transitive
 -  その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
War broke out when the treaty was ignored.
 -  彼は彼女の感情を踏みにじった。
He trampled on her feelings.
 -  他人の権利を踏みにじってはいけない。
You should not trample on other people's rights.
 -   
 
 -  
 
-  その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
War broke out when the treaty was ignored.
 -  彼は彼女の感情を踏みにじった。
He trampled on her feelings.
 -  他人の権利を踏みにじってはいけない。
You should not trample on other people's rights.
 
-  Mastery
踏み入れる
 
-  
-  ふみいれる4
 -  Step into (place, field)Transitive
 -  伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
 -   
 
 -  
 
-  伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
 
-  Mastery
踏み越える
 
-  
-  ふみこえる4
 -  Step over; get through (difficult)Intransitive
 -   
 
 -  
 
-  Mastery
雑踏
 
-  
-  ざっとう0
 -  crushIntransitive Noun
 -  雑踏に
紛 れるBlend in with the crowd.
 -  
人込み Crowds. Crowded places.
 -  また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
 -  大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
 -   
 
 -  
 
-  雑踏に
紛 れるBlend in with the crowd.
 -  
人込み Crowds. Crowded places.
 -  また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
 -  大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
 
-  Mastery
足踏み
 
-  
-  あしぶみ3 0
 -  Standing still, stagnatingIntransitive Noun
 -  景気は足踏み状態だ
The economic situation is not improving.
 -  兵士たちは足踏みをしていた。
The soldiers were marking time.
 -  彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
She stamped the mud off her shoes.
 -   
 
 -  
 
-  景気は足踏み状態だ
The economic situation is not improving.
 -  兵士たちは足踏みをしていた。
The soldiers were marking time.
 -  彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
She stamped the mud off her shoes.