-
快雨
-
- かいう1
- Refreshing rainNoun
- 私は昨夜快く眠った。
I slept comfortably last night.
- 彼女は快く願いを聞いてくれた。
She readily listened to my request.
- 父が快く車を貸してくれるとは思わない。
I don't think my father is willing to lend us the car.
- 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She greeted me with a pleasant smile.
- 彼女は私の忠告を快く受けなかった。
She did not take kindly to my advice.
-
-
- 私は昨夜快く眠った。
I slept comfortably last night.
- 彼女は快く願いを聞いてくれた。
She readily listened to my request.
- 父が快く車を貸してくれるとは思わない。
I don't think my father is willing to lend us the car.
- 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She greeted me with a pleasant smile.
- 彼女は私の忠告を快く受けなかった。
She did not take kindly to my advice.
-
快諾
-
- かいだく0
- promise readilyTransitive Noun
- 取材要請を快諾する
Gladly agree to be interviewed
-
-
- 取材要請を快諾する
Gladly agree to be interviewed
-
快調
-
- かいちょう0
- good conditionNoun
- この車は以前ほど快調に走らない。
This car is running less smoothly than it used to.
-
-
- この車は以前ほど快調に走らない。
This car is running less smoothly than it used to.
-
快報
-
- かいほう0
- Good News, Good NewsNoun
-
-
-
快楽
-
- かいらく0
- joyfulNoun
- 快楽しか求めない人もいる。
Some people pursue only pleasure.
- 彼女は快楽にふけった。
She abandoned herself to pleasure.
- 彼はいつも快楽を追っている。
He is always seeking pleasure.
- 彼は快楽だけを求めて生きている。
He lives for nothing but pleasure.
- 彼らは官能的快楽にふけった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
-
-
- 快楽しか求めない人もいる。
Some people pursue only pleasure.
- 彼女は快楽にふけった。
She abandoned herself to pleasure.
- 彼はいつも快楽を追っている。
He is always seeking pleasure.
- 彼は快楽だけを求めて生きている。
He lives for nothing but pleasure.
- 彼らは官能的快楽にふけった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
-
全快
-
- ぜんかい0
- heal and recover completelyNoun
- 御病気が全快なされるように。
I hope you will be completely cured.
- 彼は全快したのでもう働ける。
He has got well, so that he can work now.
- 彼はすぐに全快するでしょうか。
Will he get well soon?
- 幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
- 私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
-
-
- 御病気が全快なされるように。
I hope you will be completely cured.
- 彼は全快したのでもう働ける。
He has got well, so that he can work now.
- 彼はすぐに全快するでしょうか。
Will he get well soon?
- 幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
- 私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
-
軽快
-
- けいかい0
- Light and pleasant.NA-Adjective
- 軽快な
足取 りstep lightly
- リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
-
-
- 軽快な
足取 りstep lightly
- リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.