Skip to content

N1・2 / 3 Page
  • 村落

    Mastery
    • そんらく
      1 0
    • Village. Village.
      Noun
    • そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。

      Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.

    • 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。

      The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.

村落」Pronunciation
村落」Meaning
  • そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。

    Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.

  • 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。

    The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.

村落」Part of speech
  • 没落

    Mastery
    • ぼつらく
      0
    • wane
      Intransitive Noun
    • 商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。

      Such a business failure would sink any company.

    • 欲の深さが彼を没落させた。

      His greed brought him low.

    • 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。

      When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.

没落」Pronunciation
没落」Meaning
  • 商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。

    Such a business failure would sink any company.

  • 欲の深さが彼を没落させた。

    His greed brought him low.

  • 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。

    When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.

没落」Part of speech
  • 転落

    Mastery
    • てんらく
      0
    • fall
      Noun
    • 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。

      Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.

    • 地獄への転落は容易である。

      The descent to hell is easy.

    • 彼は船から転落し溺死した。

      He fell overboard and was drowned.

    • 彼は列車を崖から転落させた。

      He ran the train over a cliff.

    • 彼はまっさかさまに川に転落した。

      He fell head-long into the river.

転落」Pronunciation
転落」Meaning
  • 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。

    Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.

  • 地獄への転落は容易である。

    The descent to hell is easy.

  • 彼は船から転落し溺死した。

    He fell overboard and was drowned.

  • 彼は列車を崖から転落させた。

    He ran the train over a cliff.

  • 彼はまっさかさまに川に転落した。

    He fell head-long into the river.

転落」Part of speech
  • 陥落

    Mastery
    • かんらく
      0
    • To cave in; to be taken; to be persuaded
      Intransitive Noun
    • しろが陥落した

      The city was taken.

    • パリは1940年に陥落した。

      Paris fell in 1940.

    • あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。

      The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.

陥落」Pronunciation
陥落」Meaning
  • しろが陥落した

    The city was taken.

  • パリは1940年に陥落した。

    Paris fell in 1940.

  • あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。

    The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.

陥落」Part of speech
  • 手落ち

    Mastery
    • ておち
      3
    • Negligence, fault
      Noun
    • 検査に手落ちがあったのではないだろうか。

      I suspect that there was an oversight in the examination.

    • それは単なる手落ちだ。

      It was simply an oversight.

    • もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。

      If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?

手落ち」Pronunciation
手落ち」Meaning
  • 検査に手落ちがあったのではないだろうか。

    I suspect that there was an oversight in the examination.

  • それは単なる手落ちだ。

    It was simply an oversight.

  • もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。

    If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?

手落ち」Part of speech
  • 見落とす

    Mastery
    • みおとす
      0 3
    • Look away. Ignore.
      Transitive
    • 誤りを見落とす

      an oversight error

    • アメリカ人は何を見落としているのだろうか。

      What are Americans overlooking?

    • あなたは重要な手がかりを見落としている。

      You have missed an important clue.

    • 彼の答案には見落としが2カ所あった。

      There were two careless mistakes on his paper.

    • 私たちはこの重要な事実を見落とした。

      We have overlooked this important fact.

    • 気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。

      If you're not careful you'll miss a traffic sign!

見落とす」Pronunciation
見落とす」Meaning
  • 誤りを見落とす

    an oversight error

  • アメリカ人は何を見落としているのだろうか。

    What are Americans overlooking?

  • あなたは重要な手がかりを見落としている。

    You have missed an important clue.

  • 彼の答案には見落としが2カ所あった。

    There were two careless mistakes on his paper.

  • 私たちはこの重要な事実を見落とした。

    We have overlooked this important fact.

  • 気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。

    If you're not careful you'll miss a traffic sign!

見落とす」Part of speech
  • 駄洒落

    Mastery
    • だじゃれ
      0
    • Boring jokes.
      NA-Adjective
駄洒落」Pronunciation
駄洒落」Meaning
駄洒落」Part of speech
  • 泣き落し

    Mastery
    • なきおとし
      0
    • sniveling tactic (usually humorous)
      Noun
泣き落し」Pronunciation
泣き落し」Meaning
泣き落し」Part of speech
  • 言い落す

    Mastery
    • いいおとす
      4
    • forget to mention; disparage
      Transitive
言い落す」Pronunciation
言い落す」Meaning
言い落す」Part of speech
  • 削ぎ落とす

    Mastery
    • そぎおとす
      4 0
    • Cuts (unwanted parts)
      Transitive
削ぎ落とす」Pronunciation
削ぎ落とす」Meaning
削ぎ落とす」Part of speech