Skip to content

N1・2 / 3 Page
  • 打ち込む

    Mastery
    • うちこむ
      3 0
    • Bury your head. Concentrate.
      Transitive Intransitive
    • 仕事に打ち込む

      bury oneself in one's work

    • 板にくぎを打ち込んだ。

      He hammered nails into the plank.

    • 彼はその仕事に打ち込んだ。

      He applied himself to the task.

    • ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。

      I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.

    • 彼は板にくぎを打ち込んだ。

      He drove a nail into the board.

    • 彼女はスポーツに打ちこんでいる。

      She is devoted to sport.

打ち込む」Pronunciation
打ち込む」Meaning
  • 仕事に打ち込む

    bury oneself in one's work

  • 板にくぎを打ち込んだ。

    He hammered nails into the plank.

  • 彼はその仕事に打ち込んだ。

    He applied himself to the task.

  • ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。

    I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.

  • 彼は板にくぎを打ち込んだ。

    He drove a nail into the board.

  • 彼女はスポーツに打ちこんでいる。

    She is devoted to sport.

打ち込む」Part of speech
  • 振り込み

    Mastery
    • ふりこみ
      0
    • deposit (e.g. in a bank account)
      Noun
    • 給料は自動振り込みになっている

      Payroll is automatically deposited

    • 銀行振込でお支払いします。

      We will make the payment by bank transfer.

    • 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。

      Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.

振り込み」Pronunciation
振り込み」Meaning
  • 給料は自動振り込みになっている

    Payroll is automatically deposited

  • 銀行振込でお支払いします。

    We will make the payment by bank transfer.

  • 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。

    Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.

振り込み」Part of speech
  • 放り込む

    Mastery
    • ほうりこむ
      4
    • Throw it in.
      Transitive
    • 手紙をポストに放り込む

      Throw the letter in the mailbox.

    • 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。

      It is rude to talk when your mouth is full.

    • 彼女はなんでもかんでも引き出しにほうりこんだ。

      She bundled everything into the drawers.

放り込む」Pronunciation
放り込む」Meaning
  • 手紙をポストに放り込む

    Throw the letter in the mailbox.

  • 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。

    It is rude to talk when your mouth is full.

  • 彼女はなんでもかんでも引き出しにほうりこんだ。

    She bundled everything into the drawers.

放り込む」Part of speech
  • 染み込む

    Mastery
    • しみこむ
      3
    • (fluids, ideas, culture, etc.) penetration
      Intransitive
    • 雨は服にしみ込んだ。

      The rain soaked through my clothes.

    • 私のこぼしたインクが布にしみこんだ。

      The cloth absorbed the ink I had spilled.

染み込む」Pronunciation
染み込む」Meaning
  • 雨は服にしみ込んだ。

    The rain soaked through my clothes.

  • 私のこぼしたインクが布にしみこんだ。

    The cloth absorbed the ink I had spilled.

染み込む」Part of speech
  • 決め込む

    Mastery
    • きめこむ
      3
    • Determination; resolve
      Transitive
    • 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。

      I decided to bide my time and wait for the argument to finish.

    • 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。

      He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.

決め込む」Pronunciation
決め込む」Meaning
  • 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。

    I decided to bide my time and wait for the argument to finish.

  • 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。

    He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.

決め込む」Part of speech
  • 組み込む

    Mastery
    • くみこむ
      3
    • Scheduled, programmed
      Transitive
    • 予算に接待費を組み込む

      Budgeting for hospitality

    • モデムはコンピューターの中に組み込まれた。

      The modem was built into the computer.

    • そのシステム中には保護回路が組み込まれています。

      The protection circuit is built into the system.

    • このシステムには、保護回路が組み込まれています。

      With this system a protection circuit has been built in.

    • そのシステムには、保護回路が組み込まれています。

      A protection system has been built into this circuit.

    • 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。

      Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.

組み込む」Pronunciation
組み込む」Meaning
  • 予算に接待費を組み込む

    Budgeting for hospitality

  • モデムはコンピューターの中に組み込まれた。

    The modem was built into the computer.

  • そのシステム中には保護回路が組み込まれています。

    The protection circuit is built into the system.

  • このシステムには、保護回路が組み込まれています。

    With this system a protection circuit has been built in.

  • そのシステムには、保護回路が組み込まれています。

    A protection system has been built into this circuit.

  • 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。

    Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.

組み込む」Part of speech
  • 考え込む

    Mastery
    • かんがえこむ
      5 0
    • contemplative
      Transitive
    • 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。

      He sat brooding over his troubles all day.

    • 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。

      My father sat deep in meditation with his eyes closed.

    • 彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。

      She brooded over the bullying done to her.

考え込む」Pronunciation
考え込む」Meaning
  • 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。

    He sat brooding over his troubles all day.

  • 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。

    My father sat deep in meditation with his eyes closed.

  • 彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。

    She brooded over the bullying done to her.

考え込む」Part of speech
  • 誑し込む

    Mastery
    • たらしこむ
      4 0
    • Cajoling, seducing, sweet-talking.
      Transitive
誑し込む」Pronunciation
誑し込む」Meaning
誑し込む」Part of speech
  • 踏み込む

    Mastery
    • ふみこむ
      3
    • To tread hard; to break in; to go deep
      Transitive
    • もっと踏み込んだ話がしたい

      I'd like to go a little deeper.

    • 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。

      Fools rush in where angels fear to tread.

    • 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。

      Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.

    • 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。

      You're stepping into dangerous territory.

    • 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。

      He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.

踏み込む」Pronunciation
踏み込む」Meaning
  • もっと踏み込んだ話がしたい

    I'd like to go a little deeper.

  • 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。

    Fools rush in where angels fear to tread.

  • 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。

    Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.

  • 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。

    You're stepping into dangerous territory.

  • 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。

    He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.

踏み込む」Part of speech
  • 追い込む

    Mastery
    • おいこむ
      3
    • plunge
      Transitive
    • 人を窮地きゅうちに追い込む

      push sb. into a corner

    • とうとう土壇場に追い込まれた。

      We have been completely cornered.

    • 僕は追い込まれると一番仕事をする。

      I work best under pressure.

    • 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。

      We were driven to the wall.

    • 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。

      In the end the bill was forced into being withdrawn.

    • 私のパンチは彼をロープに追い込んだ。

      My punch sent him reeling into the rope.

追い込む」Pronunciation
追い込む」Meaning
  • 人を窮地きゅうちに追い込む

    push sb. into a corner

  • とうとう土壇場に追い込まれた。

    We have been completely cornered.

  • 僕は追い込まれると一番仕事をする。

    I work best under pressure.

  • 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。

    We were driven to the wall.

  • 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。

    In the end the bill was forced into being withdrawn.

  • 私のパンチは彼をロープに追い込んだ。

    My punch sent him reeling into the rope.

追い込む」Part of speech