Skip to content

N1・1 / 5 Page
  • 立食

    Mastery
    • りっしょく
      0
    • Eat on your feet.
      Noun
    • 立食パーティー

      opening reception

    • 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。

      There are a lot of people so today we've gone for buffet style.

立食」Pronunciation
立食」Meaning
  • 立食パーティー

    opening reception

  • 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。

    There are a lot of people so today we've gone for buffet style.

立食」Part of speech
  • 立体

    Mastery
    • りったい
      0
    • three-dimensional
      Noun
立体」Pronunciation
立体」Meaning
立体」Part of speech
  • 立地

    Mastery
    • りっち
      0
    • geographic location
      Noun
立地」Pronunciation
立地」Meaning
立地」Part of speech
  • 立法

    Mastery
    • りっぽう
      0
    • legislate
      Noun
立法」Pronunciation
立法」Meaning
立法」Part of speech
  • 立方

    Mastery
    • りっぽう
      0
    • Cubic meters, cubic meters
      Noun
立方」Pronunciation
立方」Meaning
立方」Part of speech
  • 立ち会う

    Mastery
    • たちあう
      3 0
    • Witness. Be there.
      Intransitive
    • 出産に立ち会う

      Witnessing the birth of a child

立ち会う」Pronunciation
立ち会う」Meaning
  • 出産に立ち会う

    Witnessing the birth of a child

立ち会う」Part of speech
  • 立ち往生

    Mastery
    • たちおうじょう
      3
    • Can't get in or out. Broke down.
      Intransitive Noun
    • 豪雪ごうせつで電車が立ち往生する

      Trams can't get in or out because of the snow.

    • フランス語の先生は生徒の質問に立ち往生した。

      The French teacher was stumped by her student's question.

    • 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。

      I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.

    • 彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。

      They were stuck for hours in a traffic jam.

立ち往生」Pronunciation
立ち往生」Meaning
  • 豪雪ごうせつで電車が立ち往生する

    Trams can't get in or out because of the snow.

  • フランス語の先生は生徒の質問に立ち往生した。

    The French teacher was stumped by her student's question.

  • 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。

    I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.

  • 彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。

    They were stuck for hours in a traffic jam.

立ち往生」Part of speech
  • 立ち返る

    Mastery
    • たちかえる
      3 0
    • Return to original location
      Intransitive
    • 面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。

      It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.

立ち返る」Pronunciation
立ち返る」Meaning
  • 面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。

    It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.

立ち返る」Part of speech
  • 立ち並ぶ

    Mastery
    • たちならぶ
      4 0
    • (Standing (of buildings, etc.); standing side by side
      Intransitive
    • その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。

      The trees that line the street have lovely blossoms in spring.

    • 一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。

      A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.

立ち並ぶ」Pronunciation
立ち並ぶ」Meaning
  • その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。

    The trees that line the street have lovely blossoms in spring.

  • 一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。

    A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.

立ち並ぶ」Part of speech
  • 立ち退く

    Mastery
    • たちのく
      0 3
    • Leave. Move out.
      Intransitive
    • 道路拡張工事で立ち退かされる

      Forced to move due to road expansion

    • 大水のため人々は立ち退いた。

      The people were evacuated because of the flood.

    • 彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。

      He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.

    • ダムの建設のため村民は立ち退かされた。

      The villagers were displaced by the construction of a dam.

立ち退く」Pronunciation
立ち退く」Meaning
  • 道路拡張工事で立ち退かされる

    Forced to move due to road expansion

  • 大水のため人々は立ち退いた。

    The people were evacuated because of the flood.

  • 彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。

    He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.

  • ダムの建設のため村民は立ち退かされた。

    The villagers were displaced by the construction of a dam.

立ち退く」Part of speech