Skip to content

N1・4 / 5 Page
  • 仕上がり

    Mastery
    • しあがり
      0
    • Completion, completed results
      Noun
    • 仕上がりが遅い

      Slow to finish.

    • 素敵な仕上がりだわ。

      You have done a wonderful job.

    • 仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。

      Apply two coats of the paint for a good finish.

仕上がり」Pronunciation
仕上がり」Meaning
  • 仕上がりが遅い

    Slow to finish.

  • 素敵な仕上がりだわ。

    You have done a wonderful job.

  • 仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。

    Apply two coats of the paint for a good finish.

仕上がり」Part of speech
  • 仕上げる

    Mastery
    • しあげる
      3
    • Done. Done.
      Transitive
    • 仕事を仕上げる

      finalize

    • ユミは1日でそれを仕上げられません。

      Yumi can't finish it in a day.

    • 私はやっと宿題を仕上げた。

      I finished my homework with difficulty.

    • 彼は仕事をすっかり仕上げた。

      He has finished up his work.

    • 彼らは協力してその絵を仕上げた。

      They completed the picture hand in hand.

    • 私は仕事をたった今仕上げた。

      I got through with my work just now.

仕上げる」Pronunciation
仕上げる」Meaning
  • 仕事を仕上げる

    finalize

  • ユミは1日でそれを仕上げられません。

    Yumi can't finish it in a day.

  • 私はやっと宿題を仕上げた。

    I finished my homework with difficulty.

  • 彼は仕事をすっかり仕上げた。

    He has finished up his work.

  • 彼らは協力してその絵を仕上げた。

    They completed the picture hand in hand.

  • 私は仕事をたった今仕上げた。

    I got through with my work just now.

仕上げる」Part of speech
  • 身の上

    Mastery
    • みのうえ
      0 4
    • Life; Destiny
      Noun
    • 憐(あわ)れな身の上

      Pitiful situation.

    • 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。

      She took a deep breath and then started to talk about herself.

    • 彼の身の上に何があったか誰も知らない。

      No one knows what has happened to him.

身の上」Pronunciation
身の上」Meaning
  • 憐(あわ)れな身の上

    Pitiful situation.

  • 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。

    She took a deep breath and then started to talk about herself.

  • 彼の身の上に何があったか誰も知らない。

    No one knows what has happened to him.

身の上」Part of speech
  • お手上げ

    Mastery
    • おてあげ
      0
    • lit. have one's hands bound and be unable to do anything about it
      Noun
    • 彼女にはもうお手上げだ

      I can't do anything with her anymore.

    • 降参こうさん

      Surrender; no way out

    • 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。

      The company faced a major interruption in business when a fire destroyed their archive of computer hard drives and optical discs.

    • お手上げだ。

      I'm at a complete loss!

    • 本当にお手上げだ。

      I'm really up a tree.

    • まったくお手上げだ。

      Everything's a little crazy right now.

    • この問題にはお手上げだ。

      This problem baffles me.

お手上げ」Pronunciation
お手上げ」Meaning
  • 彼女にはもうお手上げだ

    I can't do anything with her anymore.

  • 降参こうさん

    Surrender; no way out

  • 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。

    The company faced a major interruption in business when a fire destroyed their archive of computer hard drives and optical discs.

  • お手上げだ。

    I'm at a complete loss!

  • 本当にお手上げだ。

    I'm really up a tree.

  • まったくお手上げだ。

    Everything's a little crazy right now.

  • この問題にはお手上げだ。

    This problem baffles me.

お手上げ」Part of speech
  • 揉み上げ

    Mastery
    • もみあげ
      0
    • hair on the temples
      Noun
揉み上げ」Pronunciation
揉み上げ」Meaning
揉み上げ」Part of speech
  • 伸し上がる

    Mastery
    • のしあがる
      4 0
    • (Step on someone else's shoulders) to get to the top.
      Intransitive
伸し上がる」Pronunciation
伸し上がる」Meaning
伸し上がる」Part of speech
  • 切り上げる

    Mastery
    • きりあげる
      4 0
    • End; Progressions
      Transitive
    • 仕事を早めに切り上げる

      Early termination of work

    • 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。

      We ran out of time and had to cut short the interview.

    • 円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。

      The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.

    • 会合をすぐにきりあげた。

      We got the meeting over with quickly.

    • この辺で仕事を切り上げよう。

      Let's wind up our work.

    • 休暇を切りあげて帰ってきてください。

      Please cut your vacation short and return.

切り上げる」Pronunciation
切り上げる」Meaning
  • 仕事を早めに切り上げる

    Early termination of work

  • 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。

    We ran out of time and had to cut short the interview.

  • 円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。

    The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.

  • 会合をすぐにきりあげた。

    We got the meeting over with quickly.

  • この辺で仕事を切り上げよう。

    Let's wind up our work.

  • 休暇を切りあげて帰ってきてください。

    Please cut your vacation short and return.

切り上げる」Part of speech
  • 吸い上げる

    Mastery
    • すいあげる
      4
    • Drawing up; extracting (benefits from others)
      Transitive
    • インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。

      Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.

吸い上げる」Pronunciation
吸い上げる」Meaning
  • インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。

    Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.

吸い上げる」Part of speech
  • 思い上がる

    Mastery
    • おもいあがる
      5 0
    • arrogant and conceited
      Intransitive
    • 彼女はとても思いあがっているようだ。

      She looks so grand.

思い上がる」Pronunciation
思い上がる」Meaning
  • 彼女はとても思いあがっているようだ。

    She looks so grand.

思い上がる」Part of speech
  • 成り上がる

    Mastery
    • なりあがる
      4 0
    • The Apprentice (UK reality TV series)
      Intransitive
    • 彼は日雇い労働者から知事になりあがった。

      He rose from day laborer to governor.

    • 成り上がり者は教養人として通用しようとした。

      The upstart tried to pass for a man of culture.

成り上がる」Pronunciation
成り上がる」Meaning
  • 彼は日雇い労働者から知事になりあがった。

    He rose from day laborer to governor.

  • 成り上がり者は教養人として通用しようとした。

    The upstart tried to pass for a man of culture.

成り上がる」Part of speech