Skip to content

N1・4 / 5 Page
  • 見蕩れる

    Mastery
    • みとれる
      0
    • be fascinated by
      Intransitive
    • 私たちは美しい入り日に見とれた。

      We admired the beautiful sunset.

    • 彼女に見とれちゃう。

      I can't take my eyes off her.

    • 彼女は庭に見とれてたっていた。

      She stood in admiration of the garden.

    • 彼は見とれてじっとしていた。

      He was fixed in admiration.

    • 私達は美しい景色に見とれて立っていた。

      We stood looking at the beautiful scenery.

見蕩れる」Pronunciation
見蕩れる」Meaning
  • 私たちは美しい入り日に見とれた。

    We admired the beautiful sunset.

  • 彼女に見とれちゃう。

    I can't take my eyes off her.

  • 彼女は庭に見とれてたっていた。

    She stood in admiration of the garden.

  • 彼は見とれてじっとしていた。

    He was fixed in admiration.

  • 私達は美しい景色に見とれて立っていた。

    We stood looking at the beautiful scenery.

見蕩れる」Part of speech
  • 見計らう

    Mastery
    • みはからう
      0 4
    • Discretion; proper estimation
      Transitive
    • タイミングを見計らう

      watch the right moment

    • これらの品物は見計らい品です。

      Those goods are on approval.

見計らう」Pronunciation
見計らう」Meaning
  • タイミングを見計らう

    watch the right moment

  • これらの品物は見計らい品です。

    Those goods are on approval.

見計らう」Part of speech
  • 見晴らし

    Mastery
    • みはらし
      0
    • survey the scene from an elevated position
      Noun
    • 見晴らしがいい

      Nice view.

    • そのホテルは見晴らしがよい。

      The hotel has a good prospect.

    • その丘は見晴らしがよい。

      The hill commands a fine view.

    • この部屋からは町の見晴らしがよい。

      This room commands a fine view of the city.

    • 私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。

      My house, located on a hill, command a fine view.

    • 霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。

      A curtain of mist blocked our view.

見晴らし」Pronunciation
見晴らし」Meaning
  • 見晴らしがいい

    Nice view.

  • そのホテルは見晴らしがよい。

    The hotel has a good prospect.

  • その丘は見晴らしがよい。

    The hill commands a fine view.

  • この部屋からは町の見晴らしがよい。

    This room commands a fine view of the city.

  • 私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。

    My house, located on a hill, command a fine view.

  • 霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。

    A curtain of mist blocked our view.

見晴らし」Part of speech
  • 見合わせる

    Mastery
    • みあわせる
      4 0
    • Look at each other; hold off
      Transitive
    • 運行を見合わせる

      suspend operation

    • ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。

      They looked at the rubbish, then they looked at each other.

    • 私たちはお互いに顔を見合わせた。

      We looked at each other.

    • 彼らはおたがいに顔を見あわせた。

      They looked at each other.

    • 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。

      Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.

    • 彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。

      They held off choosing Mike as captain.

見合わせる」Pronunciation
見合わせる」Meaning
  • 運行を見合わせる

    suspend operation

  • ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。

    They looked at the rubbish, then they looked at each other.

  • 私たちはお互いに顔を見合わせた。

    We looked at each other.

  • 彼らはおたがいに顔を見あわせた。

    They looked at each other.

  • 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。

    Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.

  • 彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。

    They held off choosing Mike as captain.

見合わせる」Part of speech
  • 見受けない

    Mastery
    • みうけない
      4
    • odd
      I-Adjective
    • 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。

      You can easily see the politician in him.

見受けない」Pronunciation
見受けない」Meaning
  • 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。

    You can easily see the politician in him.

見受けない」Part of speech
  • 見せびらかす

    Mastery
    • みせびらかす
      5
    • Show off.
      Transitive
    • 新車を皆に見せびらかす

      Showing off your new car in front of everyone

    • 見せ付けるみせつける

      show off

    • 彼女は宝石を得意げに見せびらかした。

      She proudly displayed her jewels.

    • 彼は自分の新車を見せびらかした。

      He showed off his new car.

    • 彼は新しい時計を見せびらかした。

      He showed off his new watch.

    • 彼は決して自分の学識を見せびらかさない。

      He never makes a show of his learning.

    • 財産をそんなに見せびらかす物ではない。

      Don't make such a parade of your wealth.

見せびらかす」Pronunciation
見せびらかす」Meaning
  • 新車を皆に見せびらかす

    Showing off your new car in front of everyone

  • 見せ付けるみせつける

    show off

  • 彼女は宝石を得意げに見せびらかした。

    She proudly displayed her jewels.

  • 彼は自分の新車を見せびらかした。

    He showed off his new car.

  • 彼は新しい時計を見せびらかした。

    He showed off his new watch.

  • 彼は決して自分の学識を見せびらかさない。

    He never makes a show of his learning.

  • 財産をそんなに見せびらかす物ではない。

    Don't make such a parade of your wealth.

見せびらかす」Part of speech
  • 一見

    Mastery
    • いっけん
      0
    • Take a look, at first glance
      Adverb Transitive Noun
    • 一見たやすい仕事に思える

      At first glance it looks like an easy job.

    • その場所は一見の価値がある。

      The place is certainly worth seeing.

    • この問題は一見簡単そうだが実は難しい。

      This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.

    • あの店、一見さんでも入れるのかな。

      I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.

    • 彼女は一見正直そうに見える。

      She is apparently an honest woman.

    • 彼は一見ピアニストらしい。

      He is apparently a pianist.

一見」Pronunciation
一見」Meaning
  • 一見たやすい仕事に思える

    At first glance it looks like an easy job.

  • その場所は一見の価値がある。

    The place is certainly worth seeing.

  • この問題は一見簡単そうだが実は難しい。

    This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.

  • あの店、一見さんでも入れるのかな。

    I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.

  • 彼女は一見正直そうに見える。

    She is apparently an honest woman.

  • 彼は一見ピアニストらしい。

    He is apparently a pianist.

一見」Part of speech
  • 会見

    Mastery
    • かいけん
      0
    • meet with (sb who is paying a visit)
      Intransitive Noun
    • 記者会見

      press conference

    • 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。

      The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.

    • 両国の代表団はジュネーブで会見した。

      The delegations of both countries met in Geneva.

    • 首相は報道陣と会見した。

      The Prime Minister met with the press.

    • 英国大使は大統領と直に会見することを要求した。

      The English ambassador demanded to meet with the President directly.

    • 大臣は記者団との会見を拒んだ。

      The minister refused to give an interview to the reporters.

会見」Pronunciation
会見」Meaning
  • 記者会見

    press conference

  • 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。

    The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.

  • 両国の代表団はジュネーブで会見した。

    The delegations of both countries met in Geneva.

  • 首相は報道陣と会見した。

    The Prime Minister met with the press.

  • 英国大使は大統領と直に会見することを要求した。

    The English ambassador demanded to meet with the President directly.

  • 大臣は記者団との会見を拒んだ。

    The minister refused to give an interview to the reporters.

会見」Part of speech
  • 偏見

    Mastery
    • へんけん
      0
    • bias
      Noun
    • 彼女は科学における性的偏見について書いた。

      She wrote on gender bias in science.

    • 彼はジャズに偏見を持っている。

      He has a prejudice against jazz.

    • 彼らは偏見と戦った。

      They contended against prejudice.

    • 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。

      You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.

    • 少数民族は偏見、貧困、抑圧と戦っている。

      Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.

偏見」Pronunciation
偏見」Meaning
  • 彼女は科学における性的偏見について書いた。

    She wrote on gender bias in science.

  • 彼はジャズに偏見を持っている。

    He has a prejudice against jazz.

  • 彼らは偏見と戦った。

    They contended against prejudice.

  • 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。

    You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.

  • 少数民族は偏見、貧困、抑圧と戦っている。

    Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.

偏見」Part of speech
  • 先見

    Mastery
    • せんけん
      0
    • Foresight. Foresight.
      Noun
    • 彼は先見の明るい人だ。

      He is a man of vision.

先見」Pronunciation
先見」Meaning
  • 彼は先見の明るい人だ。

    He is a man of vision.

先見」Part of speech