Skip to content

N1・3 / 4 Page
  • 間合い

    Mastery
    • まあい
      0
    • Idle; gap
      Noun
    • 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。

      In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.

間合い」Pronunciation
間合い」Meaning
  • 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。

    In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.

間合い」Part of speech
  • 風合い

    Mastery
    • ふうあい
      0
    • (Feel and feel (of textiles, paper, etc.)
      Noun
風合い」Pronunciation
風合い」Meaning
風合い」Part of speech
  • 居合わせる

    Mastery
    • いあわせる
      4
    • Just in time.
      Intransitive
    • その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。

      Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.

    • そこに居合わせないで本当によかった。

      I'm very glad I wasn't there.

    • その場には誰も居合わせなかった。

      No one happened to be there.

    • たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。

      It happened that I was in her room.

    • 居合わせた人はその報告にがっかりした。

      Those who were present were disappointed at the report.

居合わせる」Pronunciation
居合わせる」Meaning
  • その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。

    Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.

  • そこに居合わせないで本当によかった。

    I'm very glad I wasn't there.

  • その場には誰も居合わせなかった。

    No one happened to be there.

  • たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。

    It happened that I was in her room.

  • 居合わせた人はその報告にがっかりした。

    Those who were present were disappointed at the report.

居合わせる」Part of speech
  • 見合わせる

    Mastery
    • みあわせる
      4 0
    • Look at each other; hold off
      Transitive
    • 運行を見合わせる

      suspend operation

    • ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。

      They looked at the rubbish, then they looked at each other.

    • 私たちはお互いに顔を見合わせた。

      We looked at each other.

    • 彼らはおたがいに顔を見あわせた。

      They looked at each other.

    • 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。

      Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.

    • 彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。

      They held off choosing Mike as captain.

見合わせる」Pronunciation
見合わせる」Meaning
  • 運行を見合わせる

    suspend operation

  • ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。

    They looked at the rubbish, then they looked at each other.

  • 私たちはお互いに顔を見合わせた。

    We looked at each other.

  • 彼らはおたがいに顔を見あわせた。

    They looked at each other.

  • 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。

    Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.

  • 彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。

    They held off choosing Mike as captain.

見合わせる」Part of speech
  • 不具合

    Mastery
    • ふぐあい
      2
    • Poor condition; malfunction
      Noun
不具合」Pronunciation
不具合」Meaning
不具合」Part of speech
  • 泥仕合

    Mastery
    • どろじあい
      3
    • mutual denunciation
      Noun
    • 泥仕合を演じる

      Staging a scandalous show to expose each other

    • 選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。

      The political campaign has turned into a dirty fight at last.

泥仕合」Pronunciation
泥仕合」Meaning
  • 泥仕合を演じる

    Staging a scandalous show to expose each other

  • 選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。

    The political campaign has turned into a dirty fight at last.

泥仕合」Part of speech
  • 分ち合う

    Mastery
    • わかちあう
      4
    • Sharing (moods, etc.)
      Transitive
    • 我々はお互いに喜びをわかちあった。

      We partook in each other's joy.

    • 全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。

      All the trainees share the burden of toil.

    • 飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。

      Can you share food with others in the face of famine?

分ち合う」Pronunciation
分ち合う」Meaning
  • 我々はお互いに喜びをわかちあった。

    We partook in each other's joy.

  • 全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。

    All the trainees share the burden of toil.

  • 飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。

    Can you share food with others in the face of famine?

分ち合う」Part of speech
  • 噛み合う

    Mastery
    • かみあう
      3 0
    • Occlusion; anastomosis
      Intransitive
    • 噛み合う犬は呼び難し。

      You can't call dogs off from a fight.

    • うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。

      They talked for hours at cross purposes.

    • 歯をかみ合わせてみてください。

      Clench your teeth together, please.

    • 歯車がかみ合っている。

      The cog-wheels are in gear.

    • 強くかみ合わせていてください。

      Bite down tightly, please.

噛み合う」Pronunciation
噛み合う」Meaning
  • 噛み合う犬は呼び難し。

    You can't call dogs off from a fight.

  • うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。

    They talked for hours at cross purposes.

  • 歯をかみ合わせてみてください。

    Clench your teeth together, please.

  • 歯車がかみ合っている。

    The cog-wheels are in gear.

  • 強くかみ合わせていてください。

    Bite down tightly, please.

噛み合う」Part of speech
  • 張り合う

    Mastery
    • はりあう
      3
    • Competition. Competition.
      Transitive Intransitive
    • 社長の椅子を張り合う

      Vying for the presidency.

    • 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。

      City firms vied with each other to hire the brightest young staff.

    • 彼と張り合えるものはいない。

      No one can cope with him.

    • ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。

      Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.

張り合う」Pronunciation
張り合う」Meaning
  • 社長の椅子を張り合う

    Vying for the presidency.

  • 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。

    City firms vied with each other to hire the brightest young staff.

  • 彼と張り合えるものはいない。

    No one can cope with him.

  • ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。

    Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.

張り合う」Part of speech
  • 意味合い

    Mastery
    • いみあい
      0
    • (Meaning, significance (of a deeper meaning)
      Noun
    • 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。

      My point is a broader one.

意味合い」Pronunciation
意味合い」Meaning
  • 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。

    My point is a broader one.

意味合い」Part of speech