-
渡り合う
-
- わたりあう4
- haggleIntransitive
- 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
The girl has to match me in skill.
-
-
- 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
The girl has to match me in skill.
-
触れ合い
-
- ふれあい0
- Reaching out and communicating with each otherNoun
- 心の触れ合い
spiritual exchange
-
-
- 心の触れ合い
spiritual exchange
-
触れ合う
-
- ふれあう3
- touch; collision (of minds)Intransitive
- 彼には子供と触れ合う時間がなかった。
He didn't have time to spend with his children.
- 彼らの唇は触れ合った。
Their lips met.
-
-
- 彼には子供と触れ合う時間がなかった。
He didn't have time to spend with his children.
- 彼らの唇は触れ合った。
Their lips met.
-
請け合う
-
- うけあう3
- Guarantee, warrantyTransitive
- 品質を請け合う
Quality Assurance
- 私は彼の正直を請け合うことができない。
I can't answer for his honesty.
- 彼は私に援助すると請け合った。
He assured me of his help.
- 彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
I can't ensure that she will be here tomorrow.
- 彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
I bet that he'll accept your proposal.
-
-
- 品質を請け合う
Quality Assurance
- 私は彼の正直を請け合うことができない。
I can't answer for his honesty.
- 彼は私に援助すると請け合った。
He assured me of his help.
- 彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
I can't ensure that she will be here tomorrow.
- 彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
I bet that he'll accept your proposal.
-
埋め合わせる
-
- うめあわせる5 0
- Fill in, make upTransitive
- なくした時間を埋め合わせなければならない。
We must make up for lost time.
- 失った時を埋め合わせるのは難しい。
It's difficult to make up for lost time.
- 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
It is difficult to make up for wasted time.
- 私は失った時間を埋め合わせた。
I made up for lost time.
- その損失を埋め合わせることにします。
We will make up for the loss.
-
-
- なくした時間を埋め合わせなければならない。
We must make up for lost time.
- 失った時を埋め合わせるのは難しい。
It's difficult to make up for lost time.
- 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
It is difficult to make up for wasted time.
- 私は失った時間を埋め合わせた。
I made up for lost time.
- その損失を埋め合わせることにします。
We will make up for the loss.
-
持ち合わせる
-
- もちあわせる5 0
- Have it with you; happen to have it with youTransitive
- お金のもちあわせがありません。
I don't have any money on me.
- 今は現金を持ち合わせていない。
I'm short of cash at the moment.
- 私は現金を持ち合わせていない。
I don't have any cash about me.
- 彼は百円しか持ち合わせていなかった。
He had no more than one hundred yen with him.
- 私はあまりお金を持ち合わせていない。
I do not have much money on hand.
-
-
- お金のもちあわせがありません。
I don't have any money on me.
- 今は現金を持ち合わせていない。
I'm short of cash at the moment.
- 私は現金を持ち合わせていない。
I don't have any cash about me.
- 彼は百円しか持ち合わせていなかった。
He had no more than one hundred yen with him.
- 私はあまりお金を持ち合わせていない。
I do not have much money on hand.
-
意気投合
-
- いきとうごう1 0
- find each other congenialNA-Adjective
- ボブとはすっかり意気投合した。
I found a kindred spirit in Bob.
- 私と彼とはすっかり意気投合している。
He and I are kindred spirits.
- 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
- 最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
-
-
- ボブとはすっかり意気投合した。
I found a kindred spirit in Bob.
- 私と彼とはすっかり意気投合している。
He and I are kindred spirits.
- 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
- 最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.