-
時速
-
- じそく1 0
- speed per hourNoun
- この車は時速60キロで走っている。
This car is going 60km an hour.
- 車は時速40マイルで走った。
The car ran at 40 miles an hour.
- 「ひかり」は時速200キロで走る。
The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour.
- 我々の列車は時速200キロで走った。
Our train went at 200 kilometers an hour.
- 彼は時速80キロで車を運転した。
He drove the car at eighty kilometers an hour.
-
-
- この車は時速60キロで走っている。
This car is going 60km an hour.
- 車は時速40マイルで走った。
The car ran at 40 miles an hour.
- 「ひかり」は時速200キロで走る。
The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour.
- 我々の列車は時速200キロで走った。
Our train went at 200 kilometers an hour.
- 彼は時速80キロで車を運転した。
He drove the car at eighty kilometers an hour.
-
時点
-
- じてん1 0
- point in time (math.)Noun
- 現時点
at the present stage
- 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
- 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
They laid off many workers at that point.
- 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
- 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
-
-
- 現時点
at the present stage
- 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
- 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
They laid off many workers at that point.
- 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
- 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
-
時に
-
- ときに0
- from time timeAdverb
- 時に鈴木の件について聞いたか。
By the way, have you heard about Suzuki?
- 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
- 雇い主は、時に従業員を搾取する。
Employers sometimes exploit their workers.
- 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
- 自分の感情を抑えることは、時に難しい。
It's sometimes difficult to control our feelings.
-
-
- 時に鈴木の件について聞いたか。
By the way, have you heard about Suzuki?
- 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
- 雇い主は、時に従業員を搾取する。
Employers sometimes exploit their workers.
- 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
- 自分の感情を抑えることは、時に難しい。
It's sometimes difficult to control our feelings.
-
今時
-
- いまどき0
- Nowadays, nowadaysNoun
- 今時の若者
Young people nowadays
- いまどきそんなことは子供だってしないだろう。
A child today would not do that.
- いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
- 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
- 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
-
-
- 今時の若者
Young people nowadays
- いまどきそんなことは子供だってしないだろう。
A child today would not do that.
- いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
- 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
- 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
-
当時
-
- とうじ1
- at that timeNoun
- 当時の流行
Popular at the time
- 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
We would play baseball after school in those days.
- 当時私は赤ん坊だった。
I was a baby in those days.
- 当時私は高校生でした。
I was a high school student at that time.
- 当時は女の医者は多くなかった。
There were not many women doctors in those days.
- 当時彼女は幸せだったと思う。
I suppose that she was happy then.
-
-
- 当時の流行
Popular at the time
- 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
We would play baseball after school in those days.
- 当時私は赤ん坊だった。
I was a baby in those days.
- 当時私は高校生でした。
I was a high school student at that time.
- 当時は女の医者は多くなかった。
There were not many women doctors in those days.
- 当時彼女は幸せだったと思う。
I suppose that she was happy then.
-
臨時
-
- りんじ0
- Temporary, provisionalNoun
- 臨時休業
Temporary closure
- 私はその会社で臨時の仕事を得た。
I got a temporary job at the firm.
- 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
They held a special session on trade problems.
- 支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The manager put up a notice about the extra holiday.
- 彼らには臨時救助が必要だ。
They require extra help.
- 私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
-
-
- 臨時休業
Temporary closure
- 私はその会社で臨時の仕事を得た。
I got a temporary job at the firm.
- 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
They held a special session on trade problems.
- 支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The manager put up a notice about the extra holiday.
- 彼らには臨時救助が必要だ。
They require extra help.
- 私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
-
柱時計
-
- はしらどけい4
- wall clockNoun
-
-
-
いざという時
-
- いざというとき
- Crunch time. Critical time.Expression
- いざという時に
備 えるbe prepared for an emergency
- いざというときのためにお金をためておきなさい。
Put aside money for a rainy day.
- いざというとき決意がくじけた。
My resolution dissolved at the last moment.
- いざという時役に立つよ。
This will come in handy in a pinch.
- いざというときのために貯金する。
Save money against the unexpected for when it's necessary.
- いざという時に風が吹かなくなった。
The wind failed us.
-
-
- いざという時に
備 えるbe prepared for an emergency
- いざというときのためにお金をためておきなさい。
Put aside money for a rainy day.
- いざというとき決意がくじけた。
My resolution dissolved at the last moment.
- いざという時役に立つよ。
This will come in handy in a pinch.
- いざというときのために貯金する。
Save money against the unexpected for when it's necessary.
- いざという時に風が吹かなくなった。
The wind failed us.